Читаем Любовь и прочие неприятности полностью

Действительно нашел. Кот забрался на единственное в комнате кресло и принялся вылизывать свою шкурку.

– Интересно, только меня так пугают перемены?

Бун счел этот вопрос риторическим.

– С одной стороны, хорошо быть уверенным в грядущем дне. – Она даже не представляла, насколько мягко и сексуально сейчас звучал ее голос. – Но с другой – привычные к однообразию люди не всегда легко приспосабливаются к переменам, которые могут нагрянуть в любой момент. Много лет я проработала в библиотеке. Очень много. Впрочем, тебе этого не понять: ты совсем другой.

– Вероятно, – смущенно проронил Бун. – Слушай, ты устала. Утром ты посмотришь на все под другим углом. Начинай обустраиваться, а я зайду через пять минут, хорошо?

Вернувшись в комнату с водой, едой и наполнителем для Декстера, Бун увидел, что Сисси неподвижно сидит на краю кровати, и смущенно заговорил:

– Я должен тебе кое-что сказать.

Не зная, как продолжить свою мысль, он замолчал, но она даже не повернулась в его сторону.

Бун не переставал удивляться, как получилось, что из всех женщин именно эта – библиотекарша – первой осталась на ночь в его доме.

– Я очень рад, что сегодня ты согласилась переночевать в моем доме.

Сисси, нахмурившись, какое-то время молча смотрела на ковер, а потом подняла на Буна свои большие ясные глаза, блеск которых не могли скрыть даже очки.

– Возможно, за это мне следует тебя поблагодарить. Ты намерен перевезти библиотеку, а я организовала забастовку.

Бун не хотел даже думать об этом.

– Порой жизнь преподносит нам сюрпризы.

Сисси кивнула.

– Тебе еще что-нибудь нужно?

Она покачала головой, а Бун осторожно произнес:

– Сисси, я действительно хочу помочь. – Даже если бы она попросила его достать луну с неба, он бы сделал это, прямо как Джордж Бейли в фильме «Эта замечательная жизнь». – Уверена, что больше ничего не нужно?

– Я не засну, – выдержав долгую паузу, наконец прошептала она. – Знаю, что всю ночь буду думать, уставившись в потолок.

Разумеется, так и будет.

Ветер немного утих, но тихие порывы все еще слышались, как, впрочем, и всегда, по ночам в горной местности. И каждый звук будет напоминать Сисси, что ее родной дом разрушен.

Бун, разумеется, знал, как скрасить ее одиночество в эту ночь. Несмотря на то что Сисси выводила его из себя своим пренебрежительным отношением, Бун не мог отделаться от наваждения: то и дело представлял, как они находятся в спальне, без одежды… На ее руках не было колец, значит, не замужем и не помолвлена. Ну и что из того?

– Понимаю, – Бун вернулся на землю. – Вечер выдался трудный.

Сисси задумчиво посмотрела на него и отчего-то почувствовала дрожь в пальцах ног, а руки впились в матрас. Сейчас она подумала вовсе не о том, что устала и хочет спать. Может, вспомнила о своем разрушенном доме? Или ее настолько выбивало из колеи его присутствие?

– Знаешь, – решил предложить Бун, – если хочешь спуститься и посмотреть фильм или для расслабления выпить чего-нибудь, не стесняйся.

– Было бы неплохо что-нибудь посмотреть, но…

– Продолжай?

Сисси прикусила губу.

– Я бы лучше…

– Все, что пожелаешь.

Она взглянула на дверь ванной. Шум воды стих: очевидно, Нана уже вышла. И этот ее взгляд всколыхнул в нем бурю чувств, а перед мысленным взором пронеслось множество картин, одна сексуальнее другой.

Бун готов был поклясться, что за этой маской непроницаемости скрываются самые разные эмоции, в большинстве своем не связанные с чувством вины. Губы плотно сжаты, лицо слегка покраснело… Ясно как белый день – она тоже испытывает желание, и не к кому-нибудь, а именно к нему.

Бун инстинктивно повернулся и ухватился за ручку двери, втайне надеясь, что Сисси предложит ему остаться, однако надежды эти наверняка таковыми и останутся: слишком она для этого скромная.

– Да, было бы неплохо… – повторила она, глубоко вдохнув.

– Вероятно, лучше все-таки сейчас просто лечь спать, – проговорил Бун.

А что еще здесь скажешь? Ему не приходилось прежде общаться с такими девушками, как Сисси.

– Я не хочу.

– В любом случае тебе нужно отдохнуть.

– Но ты так и не дал сказать, чего мне хочется…

– Пожалуй, я пойду вниз.

– Но я хочу спать с тобой! – выпалила она так неожиданно, что Бун опешил.

«Вот дерьмо!»

– Ты молчишь? Но ведь чуть раньше ты сам сказал… – Сисси сглотнула, – что я могу просить все, что пожелаю.

– Да, но… – Он потер висок, гадая, как успокоить примитивное желание повалить ее на спину и сделать с ней все, чего так жаждет его тело. – Но это довольно… смелая просьба…

Горячая библиотекарша надумала переспать с ним, даже несмотря на то что он ей совершенно не нравится. И ей хватило смелости честно сказать об этом. Бун ощутил, что его мозг того и гляди взорвется.

– Это значит «да»?

Какие же у нее красивые глаза: голубые, с легкой дымкой, похожей на утренний туман в горах.

– Я просто подумала… во время танца нам было весело…

Сисси замолчала и опустила взгляд, и некоторое время они оба молча изучали ее ноги и узор на ковре.

– Да, было весело, – прервал тишину Бун. – Но танец не…

– Забудь. Правда. – Ее лицо стало багрово-красным. – Кажется, я тебе на ногу тогда наступила, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы