Читаем Любовь и расчет полностью

Ее отец настоял на том, чтобы отремонтировать парадную комнату к мероприятию (разумеется, на деньги зятя), и в данный момент проводил свое время старательно напиваясь в стельку. Тем временем взволнованный Генри показывал дом двум своим будущим одноклассникам из Итона. Мать же Хоуп, как ни искала ее та глазами, нигде не было видно.

В углу зала она наконец обнаружила Кайдена. Он уже перестал разговаривать с лордом Аскоттом и на этот раз развлекал супругов Буланже. Хоуп надеялась, что несколько дней тому назад, у них дома, она не произвела плохого впечатления. Эта мысль ужасала ее. Они были столь близки с ее мужем, будто его настоящие родители, и она не хотела, чтобы они ее презирали. После долгих лет унижения со стороны собственных отца и матери она уже не была уверена в том, что они ошибались на ее счет.

Поэтому она вздрогнула, увидев, что муж жестом просит ее подойти к ним.

– Мне нужно идти, – прошептала она Алисе. – Он зовет меня.

– Это мистер Даггер должен прийти за тобой, – ворчала подруга. – Нам придется распространить уроки манер Эвелин и на твоего мужа…

– Не волнуйся, если ты не хочешь идти со мной, я пойду одна.

Алиса закатила глаза, а Хоуп в очередной раз сдержала улыбку, радуясь своей маленькой победе.

Как только они приблизились к семье Буланже, тетя Бесс заняла собой весь разговор. Ее муж и племянник, а также обе девушки молчали, пока та без остановки разглагольствовала о том, каким великолепным было торжество.

– Но вот что мне интересно, и да разразит меня гром, если остальные тоже так не думают: когда же мы увидим танец молодоженов? – промурлыкала Бесс. – Дорогие мои, вы слишком красивая пара, чтобы этим пренебрегать! Пусть другие завидуют, видя, как вы кружитесь, словно влюбленные лебеди!

Хоуп побелела как простыня. Она не могла сказать «нет». Отказаться танцевать с собственным мужем было бы неприлично. Однако, если бы она сейчас согласилась, внимание остальных, как никогда прежде, было бы приковано к ее хромоте.

Тишина, опустившаяся на группу, стала невыносимо тяжелой. Краем глаза Хоуп заметила, что Алиса собирается ответить за нее.

Однако кое-кто ее опередил:

– Тетя Бесс, я думаю, что моя жена согласится со мной, если я скажу, что мы оба устали, – взял слово Кайден. – Я надеялся, что, быть может, вы с дядей откроете бал первым танцем.

– Мы?

– Отличная идея, племянник. – Доминик улыбнулся. – Что скажешь, моя дорогая? Покажем этим англичанам превосходство французского вальса?

Бесс, с красными как помидор щеками, рассмеялась.

– Напомню тебе, дорогой, что я англичанка.

– Не напоминай. – Он протянул ей руку. – Ну?

Бесс громко поцеловала мужа в щеку, после чего они прошли в центр зала под недоуменным взглядом Алисы.

– Они всегда такие? – шепотом спросила она у Хоуп.

Та кивнула. Как же она завидовала уверенности этих двоих!

Хоуп осторожно взглянула на Кайдена, стоявшего рядом с ней, и узел в ее животе завязался еще туже.

«Спасибо».

Именно это она хотела бы сказать ему, если бы между ними существовала та же доверительная связь. Однако она все еще не могла признаться ему в своих чувствах. Она понятия не имела, какое мнение о ней сложил у себя в голове Кайден: желал ли он ее, питал ли к ней жалость или полное равнодушие. Она также не переставала думать и о том их поцелуе у ограды.

И прежде всего о том, что ждало ее после приема.

Она стыдилась того, как сильно по нему скучала, хотя он никогда и не был по-настоящему ее. Да, она увидела проблески более близкого, более человечного Даггера, но это были лишь проблески. С тех пор, как они в последний раз ехали в его экипаже, он общался с ней в своей обычной бесстрастной манере.

Но сейчас ей было достаточно уже того, что он стоит рядом. Их руки слегка касались друг друга. Она отчетливо ощущала эти точки соприкосновения, наблюдая за танцем самой счастливой пары на этой свадьбе.

«И что теперь? – вздрогнула она, когда музыка закончилась. – Что следует дальше?»

Глава 16

Хоуп вспомнила, как в последний раз путешествовала наедине с Кайденом; она пожалела, что сняла фату, когда залезала в карету и не смогла скрыть мимолетную улыбку.

Теперь она носила не только трость Брукса, но и фамилию Даггер.

Звучало неплохо. По словам ее матери, она не отличалась особой изысканностью, но на ее слух в ее новом имени была определенная музыкальность.

«Хоуп Даггер», без всяких титулов, которые могли бы ее запятнать. Просто она сама.

– Вы устали?

Он не шелохнулся и даже не взглянул на нее, задавая этот вопрос, поэтому Хоуп решила подражать ему, опустив глаза на юбку платья.

– Нет, я в порядке. – Она нежно погладила белый шелк. – А вы?

Кайден рассеянно кивнул; его внимание было приковано к маленькому боковому окну. Оно запотело из-за разницы температур между теплом внутри и морозом снаружи – типичная погода для лондонской ночи. Хоуп не понимала, что могло настолько привлечь его внимание, если ничего невозможно было разглядеть.

– Я видела, как вы разговаривали со многими людьми на банкете, – сказала она. – Вы довольны?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы / Криминальный детектив