– Ваш брат как раз уходит, – сказал министр; Джордж обернулся и увидел Стэнли, белого от испуга. – Будьте добры, позаботьтесь, чтобы он не задерживался.
Стэнли схватил Джорджа за рукав:
– Идем!
– Стэнли… – угрожающе понизил голос Джордж, – я однажды уже врезал тебе, так что убери руку, или я сделаю это снова.
Моргая и обливаясь по́том, Стэнли повиновался.
«Какой же я осел, – думал Джордж. – Самоуверенный, упрямый осел». И все же он почувствовал гордость и огромное облегчение, когда на прощание сказал то, чего не мог не сказать:
– Если это правительство хочет выиграть войну, избивая или сажая в тюрьму каждого несогласного, кто высказывает хоть малейшее слово критики, то помоги нам Бог. Мы заслуживаем поражения.
Очень и очень медленно Стэнтон погладил свою бороду, но по его лицу было видно, что он в ярости.
– Майор Хазард, – тихо сказал он, – я предлагаю вам удалиться немедленно, если вы не хотите предстать перед судом за подстрекательство к бунту.
Когда дверь кабинета закрылась за ними, Стэнли зашептал:
– Ты хоть понимаешь, кого оскорбил?
– Того, кто этого заслуживает.
– Но ты сознаешь, как это повредит твоей карьере?
– Моя так называемая карьера – это просто фарс. Они могут хоть завтра уволить меня из армии. Я с радостью вернусь в Лихай-Стейшн и буду отливать пушки.
– Ты мог хотя бы подумать обо мне, Джордж…
– Я думаю, – возразил Джордж, все еще злясь. – Надеюсь, Стэнтон тебя прижмет за такого мятежного родственника, и ты сможешь отправиться в Массачусетс, чтобы продавать армейские ботинки – обеим сторонам, насколько я понимаю.
– Ах ты, лжец проклятый… – начал было Стэнли, пытаясь одновременно ударить Джорджа, но тот был сильнее и без труда блокировал удар, оттолкнув в сторону кулак брата, потом нахлобучил шляпу и быстрым шагом вышел из здания.
Хаупта он на месте не застал, оставив ему записку:
Глава 86
Технический поезд с двумя платформами тащился на юго-запад, в сторону Манассаса. Был пасмурный, душный день; пахло дождем.
Ветви сосен, стоявших вдоль полотна дороги, тянулись к платформам, задевая лицо Билли. Свесив ноги, он сидел на краю одной из них; рядом лежал карабин. Под рубашкой была спрятана маленькая тетрадь, в которой он вел свой постоянный дневник. Его пыльные брюки частично скрывали надпись на боку платформы, сделанную белыми буквами: «ВЖД США № 19».
Ритмичный стук колес медленно ползущего поезда навевал разные мысли. Он думал о Бретт, мечтая оказаться с ней рядом хотя бы на одну ночь; о Лайдже, чья смерть стала такой потерей; о тревожной телеграмме из Нью-Йорка, о которой он услышал перед отъездом. Весь город буквально бурлил, по улицам ходили демонстрации протестующих против воинской повинности, и даже со дня на день ожидали бунта, когда появятся первые списки призывников.
Инженеры тоже участвовали в Геттисбергском сражении, но об этом едва ли стоило упоминать. Они навели обычные понтонные мосты через Потомак, а потом отсиживали зад, как какие-нибудь штабные, пока основная армия сражалась. Теперь они снова были в Виргинии, и Билли с шестью помощниками отправился вдоль линии Ориндж – Александрия, чтобы осмотреть новые рельсы, проложенные рядом с эстакадой Булл-Рана. Недавно партизаны в шестой или седьмой раз взорвали ее.
Светловолосый капрал лежал на спине, напевая «Тихий вечер на Потомаке». Другой парень подыгрывал ему на губной гармошке, прислонившись к лакированному ящику, в котором лежало два теодолита. Еще один солдат сидел, положив ноги на сложенный треножник.
Поезд выехал из-за деревьев на открытую местность, и над головами расслабленных солдат поплыл черный дым. Однако копоть и зола недолго оставались самой большой неприятностью – уже вскоре они услышали выстрелы. Первая пуля звякнула о колокол локомотива. Потом последовал залп.
– Да что происходит-то? – закричал светловолосый капрал, падая на живот и хватаясь за карабин.
Билли распластался рядом. Он услышал врагов раньше, чем увидел их. Они выскочили из-за тормозного вагона – восемь длиннобородых оборванцев на тощих лошаденках. По четверо с каждой стороны поезда.
Хотя поезд шел по территории, контролируемой Союзом, контроль был лишь формальным. Прямо сейчас поезд шел через так называемую Конфедерацию Мосби, как хвастливо называли эту местность бунтовщики. Может, это люди Серого Призрака[50]
, подумал Билли, вскидывая карабин. Он выстрелил – и промахнулся.Пуля врезалась в край платформы, туда, где за мгновение до того свисали ноги Билли. Длинная трещина пересекла буквы «ВЖД США». Оборванцы издали громкий завывающий вопль – знаменитый воинственный клич бунтовщиков.
– Джонсон, пригнись! – крикнул Билли, увидев, что капрал опрометчиво вскочил на ноги и попытался прицелиться, когда платформа покачнулась.