– Но не только по той причине, о которой ты мог подумать. Да, я действительно очень хочу увидеть, что стало с нашим домом, но это не все. Главное… – Собравшись с духом, она посмотрела мужу прямо в глаза. – Не уверена, что ты это одобришь… Я хочу пожить там какое-то время. Негры станут свободными, и им понадобится помощь, чтобы приспособиться к переменам.
– Прости меня, но ты говоришь как хозяйка плантации, проявившая великодушие.
Его ироническая улыбка внезапно разозлила Бретт.
– Может, и так, но не смей быть таким снисходительным!
Билли поспешил обнять жену:
– Послушай, я не хотел тебя обидеть…
– А я не хотела злиться, – вздохнула она. – Но меня там так долго не было… Я правда очень тоскую по дому. И когда я говорила о помощи людям в Монт-Роял, я вовсе не имела в виду какое-то высокомерное покровительство. Они нуждаются в защите. Им грозит опасность угодить из одного рабства в другое. Твой собственный брат Стэнли предостерег меня.
– Стэнли? О чем ты?
Настолько точно, насколько смогла, она повторила ему сказанные пару лет назад слова Стэнли о планах республиканцев использовать освобожденных негров в качестве управляемых марионеток на выборах.
– Стэнли так говорил?
– Вот именно. Он был пьян, иначе не стал бы так откровенничать. Заявил, что их партия – или, во всяком случае, одна ее фракция – уже выработала целую стратегию. Я ему верю. Поэтому хочу поехать домой и пожить там немного. Рабство невежества не лучше любого другого. Возможно, это как раз самое жестокое рабство, потому что железные кандалы на своих ногах увидит любой человек, а невидимые очень трудно заметить.
Она ждала его ответа. Билли чуть наклонил голову, поднявшийся ветер трепал его темные, как у Джорджа, волосы. На розовато-лиловом небе зажглись первые звезды. Молчание мужа она приняла за неодобрение.
Но не захотела так легко сдаться. Только не после того, как Сципион Браун с потерянными детьми полностью изменили ее отношение к людям. Занимаясь с ними, она в первый раз по-настоящему почувствовала, что ее жизнь имеет смысл. Она отломила маленькую веточку лавра и принялась вертеть ее в руках.
– Ты помнишь свою последнюю ночь дома, когда началась война? – (Он кивнул.) – Мы пришли сюда, и я сказала, что мне страшно. А ты меня успокоил, заговорив об этом. – Она протянула ему веточку. – Ты рассказал о том, чему учила вас мать. Что лавр похож на любовь близких друг другу людей. Она может выдержать все. Так вот, я сделала одно открытие, пока тебя не было. Я увидела это в глазах детей в школе мистера Брауна. Если та любовь, о которой говорила твоя мать, не касается всех, если она не охватывает каждого, не дарится свободно и одинаково всем людям, в ней нет смысла. Ее просто не существует.
– Значит, твоя поездка домой и помощь неграм – такая, какой ты ее себе представляешь, – это проявление любви?
– Для меня – да, – очень тихо ответила Бретт.
– Бретт… – Он откашлялся. – В армии я встречал сотни людей, которые в конце концов признали освобождение, потому что такова политика правительства, но и они пришли бы в ярость от того, что ты сейчас сказала. Там, куда ты собираешься, полно таких. И они схватятся за дубинки, а то и за ружья, чтобы отстаивать свое право стоять выше негров.
– Знаю. Но разве любовь может принадлежать лишь нескольким избранным? Или свобода? Меня всегда учили, что только так и должно быть. А потом я приехала в этот штат, в этот город, всем чужая, и многое поняла.
– Я бы сказал: изменилась.
– Называй как хочешь. Я вижу, что ты возражаешь против моего желания…
– Я ни против чего не возражаю. – Он ласково коснулся ее щеки. – Я люблю тебя. Я горжусь тобой. И верю в каждое сказанное тобой слово.
– Это действительно так?
– Не только на тебя повлияла война.
Он не рассказал ей о стычке перед вербовочной конторой, не стал говорить и теперь, боясь, что это прозвучит хвастливо, но его следующие слова касались самой сути того события.
– И я уже не тот мальчик-солдат, который стоял здесь четыре года назад. Я и сам не понимал, какую длинную дорогу прошел… ну, до недавнего времени. – Он ласково улыбнулся и поцеловал жену. – Я люблю тебя, Бретт. Люблю твою прекрасную душу и то, во что ты веришь. Ты очень правильно решила. Твоя помощь и вправду может понадобиться дома. Я буду рад и горд проводить вас с Мадлен в Монт-Роял. А поскольку в ближайшее время мне придется вернуться к своим обязанностям, у тебя не будет причин спешить с возвращением сюда.
– Одна причина есть. – (Ее странный тон поразил Билли. И почему она вдруг порозовела? Или ему только показалось в сгущавшейся темноте?) – Милый, ты был так страстен, несмотря на свою рану… ну, я пока не до конца уверена… к доктору я еще не ходила… но думаю, у нас будет ребенок.
Ошеломленный, Билли не мог найти слов. Новая жизнь после стольких потерь… в этом было какое-то волшебство. Чудо. Он посмотрел на веточку лавра в руке жены, осторожно взял ее и не отрывал глаз от темных листьев, пока Бретт говорила:
– Видишь ли, если я останусь в Монт-Роял, то ребенок может родиться там.