Читаем Любовь и закон полностью

Но это тоже было сложно. Она не могла вызвать отца, не потревожив мать, или, хуже того, не признавшись в том, что случилось, и не перепугав ее до смерти. Мама позвонит Кевину, и он примчится сюда, обуреваемый братскими чувствами, чтобы защитить ее, и в следующую минуту будет диктовать Моссу, что следует делать, а тот начнет злиться и неминуемо вспыхнет ссора. Дети проснутся, раздастся рев и…

Голова загудела при одной этой мысли.

— Завтра, завтра, — твердила она. Она позвонит утром.


Только утро уже было в полном разгаре, прежде чем у Холли высвободилась минутка хотя бы вспомнить о Моссе, не говоря уже о звонке. Близнецы проснулись в плохом настроении, отказались от каши на завтрак, не захотели играть, а требовали отправить их домой сейчас же. И громко демонстрировали свое недовольство ее отказом.

Дэнни и собаки исчезли в неизвестном направлении, а Лизбет, чувствуя себя ненужной и нелюбимой, слонялась вокруг, надув губки, с глазами, полными слез. Наконец Холли — терпение ее истощилось — велела ей отправляться в свою комнату и не выходить, пока ее настроение не улучшится. Результат не замедлил сказаться — громкие возгласы недовольства и хлопающие двери. Холли нахмурилась, слыша топот маленьких ножек по ступенькам.

Она только собралась пойти наверх и помириться, как появилась Триша в радужном настроении, гордо демонстрируя подаренные ей сережки.

— Карл такой хороший! Не верится, что мы встречаемся всего восемь недель!

Триша высунула язык, рассмеялась и обняла Холли.

— Спасибо, что позволила детям переночевать. Мы с Карлом отправились обедать к Скампини, затем вернулись ко мне домой. Но я забыла, где мои бокалы под шампанское! — Она опять рассмеялась. — Я достала самую сексуальную ночную рубашку и распланировала сделать эту ночь незабываемой, но замерзла и влезла во фланелевую пижаму и меховые шлепанцы. Затем мы сидели на диване и смотрели хоккей — романтично, не так ли?

— Звучит прекрасно, по крайней мере для меня!

Триша чуть нахмурилась.

— Извини, я иногда забываю…

— Не глупи, — успокоила ее Холли. — Как обед? Там все было хорошо?

— О, Холли — это фантастика! — Триша сделала большие глаза. — Карл заказал телятину «пикатто», а я — великолепные спагетти с креветками, жалко даже было их есть. Ты должна как-нибудь сходить туда. О, вспомнила! — Она загадочно улыбнулась. — Дон Коррант спрашивал о тебе. Ты его помнишь? Я вас знакомила на рождественской вечеринке.

— Смутно. — Холли припомнила кого-то, стоявшего слишком близко. Карие глаза, каштановые волосы. — Он был плохо подстрижен.

Триша закатила глаза.

— Ты стала модным критиком. Он хороший, Холли. И одинок.

— Я не сомневаюсь, Триша. Но я предпочитаю выбирать сама.

— Ну и почему же ты медлишь? Когда в последний раз у тебя было свидание?

— Счастливо, Триша, — мягко сказала Холли, подталкивая сестру к выходу. — Хорошо поговорили.

— У тебя не было свидания, ты не была на свидании с тех самых пор, как умер Рик.

— Нет, я была.

— Назови хоть одного человека! — хитро заметила Триша.

— Роджер Моррисон.

— О! — Триша театрально закатила глаза. — Он же ровесник папы! И ты пошла с ним обедать, только чтобы отметить вашу удачу по работе. Я имею в виду настоящее свидание, Холли. Обед, танцы, вино… прикосновения, зажженные свечи, секс. — Она бросила на Холли внимательный взгляд. — Кстати, о сексе, когда в последний раз ты…

— А ты не опоздаешь в церковь? — поинтересовалась Холли.

— С тех самых пор, — сухо констатировала Триша. — Ты знаешь, что говорят, старшая сестренка? Невозделанный сад никогда не зацветет?

— Думай о своем саде и оставь меня в покое, хорошо? — Холли снова мягко подтолкнула Тришу. — Я бы хотела поговорить с тобой, но знаю, как ты занята. И не забудь, что ты обещала заехать завтра и забрать все вещи для церковной распродажи. В самом деле, приезжай ужинать. Мама тоже обещала заглянуть, мы проведем прекрасный вечер. У меня масса вещей, которые можно забрать.

— Интересно, — протянула Триша. — Но я не шучу, Холли. Тебе действительно нужен мужчина.

— Увидимся завтра!

— Мужчина, Холли, — бросила через плечо Триша. — Ты помнишь, как они выглядят? Это такие высокие существа с широкими плечами! Они удобны, чтобы согревать ноги ночами.

— У меня нет в этом необходимости — две собаки, четыре или пять кошек в Доме, спасибо. — Холли помахала рукой. — До свидания, ребята!

Бекка взмахнула рукой, а Брендон улыбнулся ей, и они исчезли. Наконец-то она осталась одна.

Все вокруг дышало спокойствием, и Холли стояла и наслаждалась, подняв лицо к солнцу. В воздухе были разлиты запахи травы, сырой земли и поздней весны. Она подняла руки и с удовольствием потянулась, чувствуя, как уходит напряжение.

Промелькнула мысль о Моссе. Только сначала она должна помириться с Лизбет.

Повернувшись, Холли пересекла веранду и вошла в дом. Ничего не случится, если она отложит звонок на час. Сделает это попозже, уговаривала себя Холли, поднимаясь по лестнице, чтобы поговорить с дочерью. Она обязательно позвонит Моссу… позже.

Но вспомнила об этом, уже устроившись на ночь в постели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги