Читаем Любовь к драконам обязательна (СИ) полностью

- Да, мамочка, - послушно кивнули окрыленные благословением дочери и, громко стуча каблуками, направились к пузатой карете. Махнув рукой Фэйр, следившей за прощанием женщин моего дома с тайной иронией, я поковыляла следом. Туфли были чудовищными! Не понимаю, как они могли одновременно и пальцы жать, и пятки натирать. К счастью, в монструозном экипаже раскладывалась очень удобная ступенька, так что самым сложным оказалось заползти внутрь и не наступить на подол. Мы кое-как упаковались, подобрали длинные юбки и тронулись на бал.

Город окутывал сизый безветренный вечер, и фонарщики начинали обходить улицы. За неделю тепла Аскорд покрылся зелеными перышками, но воздух все ещё был пронизан особенным весенним холодом, а потому из сквозных окон сказочной кареты прилично дуло, зато благовония проветрились. По крайней мере, я стала пахнуть, как утренняя роза, а не как перебродившая бочка розовой эссенции.

Гостиный двор с изящными колонами и широкой мраморной лестницей переливался огнями. От мостовой до раскрытых дверей тянулась красная ковровая дорожка. Подъехать красиво – не вышло. Нам пришлось пристроиться к длинной шеренге карет. Гости в вечерних нарядах и с лицами закрытыми масками быстро выгружались и с чинным видом, словно королевские персоны, направлялись к парадному входу.

Наша очередь практически подошла, когда Арона вдруг пропыхтела:

- Ой, Тесса, ты забыла оторвать ценник…

- Не надо! – рявкнула я, но поздно, в тишине раздался звук отодранной нитки. Показалось, будто ловкая не к месту сестрица только что разорвала мне сердце.

- Не отрывать? - с испуганным видом Арона разглядывала карточку. - Проклятье, ты вывалила за платье двести шиллингов?!

- Маме не говори, – буркнула я и, выхватив ценник, спрятала его в ридикюль.

На выгрузку нам дали всего пару минут. Эпатажный экипаж привлек внимание любопытной публики и зевак. Целая толпа народа насладилась уморительным зрелищем, как неуклюжая троица, бестолково толкаясь, оправляя юбки, тихо матерясь, пыталась изобразить грациозность. К слову, идти по красной ковровой дорожке тоже было сомнительным удовольствием, высокие каблуки все время цеплялись за морщинки. Клянусь, когда мы, наконец, добрались до парадных дверей и предъявили приглашения, то я вздохнула с облегчением.

Холл был огромен. С высоченного потолка спускалась многоярусная хрустальная люстра, заливавшая помещение ярким светом. В бальную залу вела мраморная лестница с широкими перилами. В углу на возвышении играл струнный квартет, но ненавязчивую музыку заглушали разговоры.

- Я так упарилась, что мне надо в туалет, - объявила Арона, невольно привлекая внимание аристократичного вида старушек, едва не грохнувшихся в обморок от почти шокирующей непосредственности.

- Надо говорить «дамская», – поправила Эзра и обратилась в старухам: – Правда, дамы?

Удивительно, как те не полезли в сумочки за нюхательными солями.

- Один бес, - обмахивая румяное лицо пухленькой ладошкой, фыркнула младшая сестра.

Чтобы выяснить, где находилась пресловутая комната, мы пристали к подавальщику с подносом шампанского. При виде трех решительно настроенных девиц, еще не успевших спрятать лица под масками, он ткнул пальцем в дальний угол зала. Пришлось прокладывать путь через разряженную толпу, но дорогу перекрыла невысокая девушка в сером костюме. Она оглядела нас с ног до головы, каждую по очереди.

- Кто из вас, дамы, Тереза Амэт? – строго спросила служащая с таким видом, будто я проникла на бал по поддельному приглашению, и теперь незваную гостью собирались выгнать взашей.

- Она. - Сестры немедленно разошлись, раскрывая меня строгому взору.

- Я, - покаялась я.

На лице девушки отразилось такое облегчение, будто с плеч упал неподъемный груз.

- Отлично! – просияла она широкой улыбкой и протянула мне тиару из поддельных камней: - Золушка, держите в подарок корону. Вы участвуете в аукционе в десять вечера.

- В качестве кого? - уточнила я.

- В качестве лота и не забудьте надеть маску, – скомандовала она и немедленно, пока изумленная «Золушка» не успела предъявить претензий, скрылась в толпе.

Ремонт в дамской комнате Гостиного двора определенно был сделан богаче, чем в нашей гостиной. На стенах поблескивала шелковистая ткань, стояли удобные козетки, зеркала в полный рост блестели от чистоты. Руки предлагалось мыть в мраморных раковинах, а в специальной корзинке лежали свернутые теплые полотенца.

- Хорошо живут аристократы, – пробормотала Эзра, подвязывая красную, под цвет платья, полумаску, – у нас дома ткань на стенах дешевле.

- Не понимаю, почему Тереза похожа на Золушку, а я на хрюшку, - пожаловалась Арона, поправляя складки на розовом платье.

- Потому что жрать поменьше надо, - безжалостно прокомментировала старшая сестра.

- Но почему Тереза ест все, что не прибито, а жрать поменьше надо мне? - справедливо обиделась младшая сестра.

Перейти на страницу:

Похожие книги