Читаем Любовь к трем апельсинам полностью

Ужасная болезнь постигла принца!..Он не стрижет ногтей. Не хочет бриться.Он бьет учителей. Хамит врачам.И громко сквернословит по ночам.Он головой колотится о стену,Клянет меня, правительство, системуИ всякое проклятие свое –О, ужас! – начинает с буквы «ё»!..

Панталоне

Увы, такие случаи нередки!..Виной тому, должно быть, ваши предки!..Имелись ли – на принцеву беду –Хронические пьяницы в роду?..

Сильвио

Уж если я и пил чего в избытке,То лишь одни фруктовые напитки!..И весь мой многочисленнейший родРешительно не брал спиртного в рот!..

Панталоне

Но среди вашей доблестной породыСлучались, вероятно, и уроды?..Припомните, возможно, все же былХотя б один в династии дебил?..

Сильвио

У нас в роду от века и донынеБольных рассудком не было в помине!..Была слепая бабка, но и таНе проносила ложку мимо рта!..

Панталоне

А не страдала ль часом королеваДурной привычкой хаживать налево?..Достаточно сходить всего лишь раз,Чтоб сын родился вовсе не от вас!..

Сильвио

Какая чепуха!.. Какая скверность!..Я сам всю жизнь хранил супруге верность!Да и моя покойная женаБыла мне столь же искренне верна!..

Панталоне

Не стоит распекать меня за наглость!..Я лишь пытался выставить диагноз!..Но понял я, не будучи врачом:Генетика тут явно ни при чем!..

(За кулисами раздаются возбужденные голоса).

Сильвио

Что там за шум? Кого несет еще там?..

Голоса

Мы к королю по делу!.. Мы с отчетом!..

(Появляется Бригелла, Леандро, Клариче).

Сильвио

Как бедный принц?..

Бригелла

К несчастью, так же плох!..

Леандро

Сидит в чулане. Дрессирует блох.

Клариче

Но блохи оказались без сноровкиИ трудно поддаются дрессировке!..

Бригелла

А бедный принц, безумьем одержим,Во всем винит сегодняшний режим!..

Леандро

Он говорит, что в нынешней эпохеИз-под контроля вышли даже блохи!..

Клариче

И даже блохи смеют нынче кластьС прибором – я цитирую! – на власть!.

Бригелла

О чем бедняга только не горланит!..Ругает вас, правительство, парламент…

Леандро

Науку, просвещение, балет…

Клариче

И качество сегодняшних котлет!..

Сильвио

А что ж врачи?

Бригелла

Искусснейшие магиБуквально не отходят от бедняги…

Леандро

Да толку что?.. Ко всем советам глух,Принц отгоняет магов, точно мух!..

Клариче

Мне кажется, причиною хворобыЯвляются заразные микробы!..

Бригелла

И тот, кто их подцепит, – тот весьмаСкорехонько лишается ума!..

Леандро

Примеров тьма. Доцент из БарселоныПри дамах помочился в панталоны!..

Клариче

Да что доцент!.. Профессор из АфинПытался мастурбировать в графин!..

Бригелла

А член-корреспондент из Сан-ДомингоПублично изнасиловал фламинго!..

Леандро

Беда, беда нависла над страной!..
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги