Читаем Любовь к жизни полностью

Det är inte så mycket jag begärVi ses så sällan är nästan alltid isärDom få stunder när du är härNär vi lär oss leva och känna oss som vi ärVi har fått börja omså många gånger om igenom igenOm vi bara får tid för tystnadNär vi ser och rör och lyssnarGe oss tid för tystnadNär vår samhörighet lyssnarVi har valt ett liv att leva isom kostar mod och all vår energiMen jag tror det finns en plats för ossoch för att komma ditmåste tiden bära ossЯ требую не так уж и многоМы так редко видимся, мы почти всегда порозньВ те редкие минуты, когда ты здесьКогда мы учимся житьи чувствовать собственное яМы начинали всё зановоуже столько разснова и сноваЕсли бы у нас появилось время помолчатьКогда мы просто смотрим, касаемся друг друга и слушаемПодари нам время помолчатьКогда наше единение прислушаетсяМы выбрали жизньза которую расплачиваемся мужеством и силамиНо я верю: на Земле найдётся уголок и для наси чтобы туда добратьсянадо отдаться во власть времени

Таковы мои чувства сегодня. Мне просто необходимо время помолчать.

В жизни должны быть моменты для тишины.

Чёрт, сколько же в мире суеты! Все куда-то торопятся, загоняют себя. Порой мне кажется, что Бог наградил меня возможностью избежать всего этого – пусть я и оказалась заперта в клетке. Из моей жизни кое-что исчезло – скажем, шопинг. Я просто физически не могу ходить по магазинам. Сейчас, перед турне, ко мне домой приходит стилист и показывает разные варианты костюмов. Вот так я решила свою проблему. В этом прелесть моего положения: я больше не занимаюсь тем, что когда-то отнимало у меня время. Моя болезнь – это трагедия, но я нашла в ней и нечто положительное. Я научилась делать выбор и ценить то, что у меня есть.

Что важно в жизни?

Уж точно не ходить за покупками в «NK»!

Жить – не значит убиваться из-за ерунды. Теперь я умею отказывать: я говорю «нет» всему пустому. Порой я чувствую, что моя жизнь сделала меня невероятно сильной. Она научила меня отличать главное от второстепенного, понимать, что важно, а что – глупости.

Тринадцать лет моей жизни прошли под знаком печали. Но я не сдалась, хотя меня переполняли скорбь и тоска. Но меня ни на минуту не покидала творческая частица моей души: я рисовала, сочиняла, пела.

Я сажусь. Пишу пару строк. Пытаюсь добиться их совершенства. Зачёркиваю и начинаю всё снова. Стараюсь подобрать нужные буквы. И так до тех пор, пока не останусь довольна результатом. Строка должна быть красива и нести какой-то смысл. На это уходит много времени. Обычно люди даже не задумываются, что и как они пишут, да и проблем с тем, чтобы разобрать свой почерк, у них не возникает.

А для меня нет большего счастья, чем хорошо написать пару фраз.

Как же важно уметь выразить себя теми способами, что тебе доступны. Это одна из главных вещей в жизни. Пожалуй, это столь же ценно, как умение сохранять любовь к жизни, несмотря ни на какие преграды.

<p>Послесловие</p>

ШВЕДСКОЕ ЛЕТО В САМОМ разгаре. Дождь льёт как из ведра. У Музея морской истории перед концертом для Мари соорудили небольшую подсобку: это её гримёрка. По крыше стучит – а вернее, колотит ливень. Возле музея – тринадцать тысяч человек: все они, вооружившись зонтиками и дождевиками, терпеливо ждут появления Мари.

Мари обеспокоена.

– Бедняги. Что же делать? Они вымокнут до нитки.

А каково ей и группе? Конечно, над сценой есть крыша, но из-за ветра потоки воды попадают и на сцену.

Визажист Оса Эльмгрен успокаивает Мари: всё будет хорошо. Благодаря дождю атмосфера тоже может стать особенной: людей объединит их собственное мужество, и между ними возникнет некая сплочённость.

В группе многие чувствуют усталость. Может, из-за духоты, а может, из-за того, что гастроли, посвящённые тридцатилетию Roxette, подходят к концу. Тур стартовал в России в ноябре 2014 года, и с тех пор группа дала пятьдесят семь из шестидесяти двух запланированных европейских концертов. Осталось всего четыре: в далекарлийском[114] Рэтвике, на Фарерских островах, в Финляндии и Норвегии. В следующем году будет продолжение: в январе 2016-го Roxette отправятся в Южную Африку, а затем, в апреле, в Южную Америку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее