– Мими, извини, что я не звонила тебе две недели, – ответила Натали.
– Все в порядке. Ты уже взрослая, у тебя своя жизнь, – сказала бабушка.
– Но у меня всегда есть время для тебя. – Натали взяла бабушку под руку. – Что ты хочешь сегодня купить?
– О, всего понемногу. – Ее бабушка любила останавливаться у разных прилавков и разглядывать овощи и фрукты, прежде чем их купить. Натали была гораздо решительнее и просто делала покупки согласно перечню.
Они остановились у прилавка со свежими персиками и сливами. Натали услышала, как кто‑то зовет ее по имени. Она с удивлением обернулась и увидела Барбару Латтимор, недалеко от которой стоял Джонатан.
– Натали. – Барбара подошла и расцеловала ее в обе щеки. – Какой сюрприз! Правда, Джонатан? – Она посмотрела на сына.
Натали подумала о том же. Джонатан сказал ей, что сегодня утром работает, поэтому вчера вечером он не приехал к ней в коттедж. А оказалось, он ходил по магазинам со своей матерью. Он не хотел проводить с Натали время? Если нет, ему нужно просто сказать ей об этом. Она понимала, если ему надо немного отдохнуть от нее.
Натали лучезарно улыбнулась:
– Барбара, вы знакомы с моей матерью, Клодетт Гастингс?
– О да, мы знакомы, – ответила бабушка, похлопывая Натали по руке. – Мы с Барбарой члены церковного комитета.
– А я не знала об этом, – ответила Натали.
– Тебе надо чаще ходить в церковь, – упрекнула ее бабушка. – Там ты познакомилась бы с прекрасным молодым человеком, о котором я тебе говорила. – Бабушка оглядела Джонатана с головы до ног.
Барбара прижала руку к груди и прищурилась, глядя на Натали:
– Я понятия не имела, что ты с кем‑то встречаешься.
Натали могла только догадываться, что творится в голове у матери Джонатана.
– Сейчас я ни с кем не встречаюсь, Барбара. Я занимаюсь своим бизнесом.
– Да? – Барбара покосилась на молчаливого сына. Натали стало интересно, о чем он думает. – Здесь потрясающие фрукты, Клодетт. Вы видели персики у миссис Мейбел через две палатки отсюда?
– Нет, не видела, – заявила ее бабушка.
– Я покажу их вам. – Барбара увела бабушку, но перед этим заговорщически подмигнула Натали и Джонатану.
– Что ты здесь делаешь? – прошептала Натали. Ей хотелось вести себя непринужденно и не показывать эмоций и чувств. – Я думала, ты работаешь.
Джонатан улыбнулся, огляделся и пробормотал:
– Да, но моя мать попросила меня пойти с ней, когда я освобожусь. Она покупает ящики с фруктами для ежегодного конкурса «Выпечка», который пройдет на следующей неделе.
Натали кивнула:
– Увидимся позже?
– Все зависит от тебя, – прошептал Джонатан. – У тебя сегодня свидание?
Натали усмехнулась:
– Ты ревнуешь?
– С какой стати мне ревновать? – сказал Джонатан. – Ты моя. Я повелитель твоих оргазмов.
Натали покраснела:
– Прекрати!
– Я скучал по тебе прошлой ночью.
Натали посмотрела на него из‑под ресниц:
– Неужели?
– Ты знаешь, что я скучал. Я закончу дела с матерью и на ранчо и приеду к тебе сегодня вечером. Я твой до утра понедельника.
– Мне нравится ход твоих мыслей.
– Отлично. И не позволяй своей бабушке сосватать себя, иначе позже я накажу тебя.
– Обещания, обещания, – прошептала Натали, и Джонатан со смехом ушел. Она начинала подозревать, что Джонатан очень заинтересован в их отношениях, хотя он это отрицал.
Натали отвезла бабушку домой и пошла в гараж, где начала реставрировать столик, купленный в антикварном магазине. Полируя столик, она услышала рев мотора грузовика с подъездной дорожки. Натали выпрямилась и увидела, как к ней подходит Джонатан.
Она улыбнулась:
– Почему ты приехал так рано?
– Я закончил работу, а ты не ответила на мой звонок, поэтому я решил узнать, что ты затеяла. – Джонатан притянул ее к себе и одарил обжигающим поцелуем. Отпустив Натали, он оглядел гараж. – Чем занимаешься?
– Помнишь столик, который мне понравился в антикварном магазине? Я его реставрирую.
– Тебе помочь?
– Конечно. Сначала нужно его заклеить.
Натали с ликованием наблюдала, как Джонатан расстегнул клетчатую рубашку, снял ее и повесил на стул, оставшись в футболке. Натали протянула ему синюю изоленту.
– Как прошла вчерашняя встреча с Грандинами? – спросила Натали, пока они обклеивали края столика изолентой.
– Новостей мало. – Джонатан рассказал ей о том, что произошло.
Она протянула ему бутылку с грунтовкой и респиратор:
– Сейчас мы опрыскаем столик, а потом снова его отполируем.
Они усердно работали какое‑то время, и наконец Натали объявила:
– По‑моему, эта штуковина готова к покраске. Надо постелить тряпку, чтобы не испачкать пол. – Она схватила несколько забрызганных краской тряпок из мусорной корзины.
– Нам предстоит очень много работы, – сказал Джонатан, поднимая столик, чтобы Натали положила под него тряпку.
Натали улыбнулась:
– Зато у нас будет красивая новая вещь.