– Вам нравится работать с отцом, мисс Мердак?
– Нравится, – коротко отвечаю, желая как можно скорее скрыться от ярких вспышек.
– Мистер Мердак, какую сумму вы сегодня планируете собрать и на что пойдут деньги?
– Мне сложно сказать, какой будет сумма, но все, что нам удастся сегодня выручить, пойдет на строительство реабилитационного центра.
– Спасибо, что уделили нам время. Хорошего вечера.
– Благодарю, господа, – отец отпускает руки и идет вперед.
Переглядываемся с мамой понимающей улыбкой и идем за отцом.
На входе швейцар в костюме открывает нам дверь, вежливо улыбнувшись.
Оказываемся в просторном помещении, уже полным гостей, и я обращаю внимание на роскошь в оформлении. Даже для благотворительного вечера отец не поскупился на подготовку. Он всегда любит производить впечатление на окружающих и каждый раз показывать свое непростое происхождение. Вот только правда в том, что это мероприятие, как и многие другие такого рода, которые отец периодически устраивает – одно сплошное показательное «выступление» для прессы. Мой отец просто не выносит людей из материальных классов ниже своего. Он привык смотреть свысока на тех, у кого низкое происхождение и не считает их достойными его уважения.
Рассматриваю банкетный зал в форме круга с высоким сводчатым потолком, с центра которого свисает поистине гигантских размеров хрустальная люстра. Другими источниками света служат бра, висящие на стенах по периметру, в такой же стилистике, как и люстра, кидающие красивые блики от зажженных ламп с теплым светом. Бежево-желтые стены украшены белой фактурной лепниной и все это разбавляется зелеными растениями в высоких глиняных горшках. С двух сторон находятся высокие распахнутые арочные двери, ведущие в сад и на террасу, дополненные тяжелыми бордовыми портьерами по обеим сторонам.
Проходим дальше, стуча с мамой каблуками по полу, устланному дорогой мраморной плиткой. В воздухе витает приятный аромат цветов, смешанный с многочисленными ароматами дорогих духов присутствующих гостей.
У стены, напротив, замечаю небольшой оркестр, состоящий из пианиста, скрипача и саксофониста, наигрывающих ненавязчивую классическую мелодию. Чуть в стороне от них находится барная стойка, за которой разливают напитки, а рядом прямоугольный стол с закусками, застеленный белоснежной скатертью.
Отец постарался, и уверена, что приглашенные сегодня сливки общества обратят на это внимание и пожертвуют немалые суммы.
– Я оставлю вас. Мне нужно кое-что обсудить с сенатором Фостером, – отец сухо обращается к нам и скрывается в толпе.
– Как всегда, – разочарованно произносит мама.
Спереди замечаю Кэрри с ее мамой, машущую мне рукой.
– Мама, там Кэрри с мамой.
– Вот и отлично. Пойдем, – мама берет меня под руку.
– Привет, – Кэрри целует меня в щеку.
– Привет, – улыбаюсь ей. – Добрый вечер, мисс Леман, – приветствую ее маму.
– Добрый, Лорейн. Выглядишь замечательно. Как и твоя мама, – сжимает руку моей мамы, подмигнув ей.
– Спасибо.
– Я бы выпила шампанского, – мама смотрит на свою подругу.
– Я тоже. Девушки, мы оставим вас, – миссис Леман берет мою маму под руку и ведет к барной стойке.
– Если честно, я сама бы выпила, – произносит Кэрри, провожая наших мам взглядом.
– Я бы тоже, но боюсь, отец будет не в восторге.
– Лорейн, ты уже совершеннолетняя и имеешь право сама решать чего хочешь.
– Нет желания потом выслушивать в свой адрес нелестные высказывания.
– Тебе нужно окончательно дать понять своему отцу, что ты уже взрослый человек и можешь сама отвечать за свою жизнь.
– Это не так просто, как тебе кажется, Кэрри. Мой отец слишком властный и тяжелый человек.
– Знаешь, я бы не смогла как ты. Я бы просто сбежала из дома.
– Если я сделаю это, я просто перестану для него существовать.
– Значит, это нелюбовь отца к дочери. Это самая настоящая тирания. Послушай, родители подарили мне квартиру на окончание университета. Завтра мы улетаем с мамой в Майами, а когда вернемся, я перееду из семейного дома. Предлагаю тебе переехать ко мне, и будем жить вместе.
– Я буду тебе только мешать, Кэрри. Ты любишь встречаться с парнями. Захочешь приглашать в гости подруг. Устраивать вечеринки, когда я буду приходить домой с работы без сил и желать просто завалиться в кровать, чтобы меня никто не трогал.
– Твой отец просто до могилы тебя доведет. Мало того что он лишил тебя юности, так теперь он контролирует и твою взрослую жизнь. Мне больно смотреть на то, какой ты становишься, Лорейн. Ты перестала улыбаться. Твои глаза потухли.
– Это так заметно? – смотрю на подругу, ощущая ком, подступивший к горлу.
– К сожалению, подруга. Ты просто вянешь на глазах, – взгляд Кэрри полон сочувствия, и я отвожу глаза, проморгав скопившиеся слезы.
Вечер тянется мучительно медленно. Гости разбрелись по залу. Кто-то вышел в сад или стоит на террасе, общаясь и попивая дорогое шампанское из бокалов. Мама с миссис Леман тоже вышли куда-то. А мы остались стоять с Кэрри в зале, иногда перекидываясь парой фраз с проходящими мимо знакомыми наших семей.