Читаем Любовь как притяжение полностью

– Что тебя так зацепило, папа? То, что он в свои годы богаче тебя или его происхождение?

– Не смей так со мной разговаривать! – смотрит на меня взглядом, мечущим молнии.

– Или что? Накажешь меня? Запрешь в комнате? – не могу больше сдерживать себя.

– Лорейн, ты играешь с огнем, – взгляд чернеет.

– Давайте лучше мы все сейчас успокоимся, – мама пытается замять нарастающий конфликт.

Сцепляю челюсть так, что слышу скрежет своих зубов и отворачиваюсь к окну. Мое терпение уже просто трещит по швам.

До самого дома в машине царит гробовая тишина. Не хочется даже смотреть на отца.

Как только водитель подъезжает к дому, не дожидаясь пока откроют дверь, сама берусь за ручку и выхожу из машины. Жду, что отец что-то скажет о моем неподобающем поведении, но, к счастью, ему хватает ума промолчать. Одного его слова было бы достаточно, чтобы я взорвалась.

Поднимаюсь в свою комнату и захлопываю дверь, все еще испытывая злость. Не помню, когда я в последний раз была такой взбешенной.

Только после душа мне удается немного успокоить нервы. Переодеваюсь в ночную сорочку, но не спешу лечь в постель. Беру со стола ноутбук и сев к изголовью кровати, включаю его. Жду загрузки и когда рабочий стол загружается, нажимаю на значок браузера. Забиваю в поисковой строчке «трейдер Джаред Стивенс» и интернет сразу выдает мне статьи, датированные последними пятью годами. Похоже, за Джаредом давно следили журнальные издания. В статьях говорится о нелегком пути мальчика сироты, вышедшего из приюта. О том, как он за отличные результаты и выдающиеся достижения в учебе поступил в Сиэтлский университет и получил академическую стипендию, которая полностью покрыла его расходы на обучение. Как он защитил степень бакалавра в сфере финансов и банковского дела. Ему удалось за маленький срок сколотить целое состояние и получить прозвище «трейдингового гепарда». Его незаурядный ум помог ему подняться на высокую ступень и с каждым годом взбираться все выше. Сейчас он является владельцев крупного макрохеджфонда с активами почти в 100 миллиардов долларов. Его часто видят на благотворительных вечерах, и известно, что он жертвует на различную помощь немалые суммы. Есть статьи, в которых говорится о его скрытном образе жизни. Он не из тех, кто любит выставлять свою жизнь напоказ. О его личной жизни почти ничего не написано, но в некоторых прошлогодних статьях мелькают его фото в разное время, с разными молодыми красивыми девушками. В какой-то статье журналистка прошлась по его привлекательной внешности и назвала завидным холостяком Сиэтла.

Закрываю крышку ноутбука и звучно выдыхаю. Ощущение, что я только что подсмотрела в замочную скважину. Мне не стоило этого делать. Я только разбередила себе душу. Пора выбросить из головы воспоминания о том мальчике. От него ничего не осталось. Джаред был слишком отрешенным и холодным. Уже сейчас я понимаю, почему он так на меня смотрел. Это простое любопытство. Для него я всегда была маленькой девочкой и, возможно, таковой он до сих пор меня считает. Уверена, что он даже не вспоминал обо мне все эти годы.

Сползаю вниз на подушку и закрываю глаза, стараясь отпустить все мысли.

<p>Глава 7</p>

Джаред

– Доброе утро, мистер Стивенс, – как всегда, меня приветствует моя помощница, поднимаясь из-за стола и взяв в руки ежедневник.

– Доброе утро, Лесли, – открываю кабинет, и женщина заходит за мной. – Что у нас сегодня по плану? – кидаю на стол свой портфель с документами изучением которых занимался вчера дома до поздней ночи. Снимаю пиджак и вешаю на спинку кресла, садясь в него. Устремляю взгляд на помощницу, которая перелистывает страницы в своем ежедневнике. До сих пор немного непривычно, что на меня больше не бросают голодные женские взгляды. Два месяца назад я уволил очередную молодую секретаршу, которая не могла держать себя в руках, всячески пытаясь соблазнить меня своими откровенными нарядами и зазывающими взглядами. Если раньше мне это даже нравилось, и я мог себе позволить немного развлечься с красивой мордашкой, то за последний год, мои приоритеты поменялись. Я твердо решил, что работа никак не должна пересекаться с личной жизнью. Тем более сейчас это не в моих интересах. Уволив последнюю молодую девушку, я взял на работу сорокапятилетнюю замужнюю женщину со взрослым ребенком, которая отлично справляется со своими рабочими обязанностями. Даже делая это лучше своих предшественниц.

– Сегодня в десять у вас назначена встреча с вице-президентом «Индастриал-компани» по поводу вложения его активов в нефти-бизнес. В двенадцать – встреча с мистером Тернером для обсуждения покупки акций сети магазинов. В четыре – совещание с руководителями подразделений. А в шесть вы ужинаете с конгрессменом Смитом и его женой.

– Ясно, – открываю портфель, доставая из него контракт на целых двадцать листов с моими вчерашними пометками.

– От меня еще что-нибудь требуется?

– Только крепкий черный кофе.

– Хорошо. Скоро принесу, – помощница выходит из кабинета, оставляя меня одного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы