Читаем Любовь как притяжение полностью

Сердце пропускает удар, когда на меня устремляются огромные голубые глаза, которые столько раз снились мне. Но в этих красивых глазах больше нет того тепла, с каким они смотрели не меня когда-то. В них только холод и отчужденность.

Кидаю короткий извиняющийся взгляд на Кэрри и натянув улыбку, подхожу к мужчинам.

– Добрый вечер, мистер Гослинг, – стараюсь говорить так, чтобы не выдать своего волнения.

– Добрый-добрый. Ты так повзрослела и стала еще красивее. Кстати, через пару недель Мэт возвращается из Лондона.

– Почему? – делаю вид, что мне интересно, чувствуя на себе взгляд Джареда.

– Ему наскучило общество чопорных англичан, – смеется. – Захотел вернуться на родину. К тому же он и так уже засиделся там. Пора бы уже приобщаться к семейному бизнесу.

– Передавайте ему от меня привет, – произношу только лишь из вежливости.

– Конечно, передам, дорогая. Раз уж ты подошла, познакомься с моим новым деловым партнером…

– Мы знакомы… – не даю договорить, переводя взгляд на Джареда, который все это время смотрел на меня.

– Знакомы? – отец Мэта кидает на нас взгляды.

– Когда я был еще подростком, а Лорейн маленькой девочкой, – заканчивает за меня Джаред. – Здравствуй, Лорейн, – не могу понять его тона.

– Здравствуй, Джаред, – смотрю на него с высоты своего роста, понимая, что он даже выше моего отца.

– Ах, точно. Ты же сказал, что твой отец работал водителем у Дарэна.

– Верно, – он смотрит на меня, и я не в силах отвести взгляда от завораживающего океана глаз.

– Ты стал другим. Я не узнала тебя, – вырывается у меня.

– Ты тоже изменилась.

– Да. Ты прав. Прошло уже пятнадцать лет с того дня как…

– Лорейн, иди и найди свою мать, – отец не дает договорить, грубо перебивая меня.

– Зачем? Она где-то в саду с мамой Кэрри, – поворачиваюсь к отцу, увидев, как напряжена его челюсть.

– Я сказал, иди и приведи ее сюда, – голос приобретает угрожающие ноты, и карие глаза становятся почти черными.

– Ладно, – не хочется сегодня портить вечер ссорой.

– И я думаю, с тебя сегодня достаточного шампанского, – указывает взглядом на бокал в моих руках, все больше унижая, отчего к лицу приливает жар.

– Хорошего вечера, господа, – кидаю короткие взгляды на мистера Гослинга и Джареда, спеша скрыться в толпе.

Подхожу к барной стойке и ставлю бокал с такой силой, что остатки шампанского выливаются на деревянную полированную поверхность. Меня переполняет такая сильная злость на отца. В очередной раз он повел себя со мной, как с нашкодившим ребенком. Его тирания уже переходит все границы.

Иду к дверям, ведущим в сад, и чувствую, как кто-то хватает меня за руку.

– Лорейн, ты куда? – раздается голос Кэрри.

– Искать маму. Папа попросил привести ее, – цежу сквозь зубы.

– Что там произошло? Я видела, как ты разговаривала с тем мужчиной.

– Да. Я знаю его, Кэрри.

– Как? Откуда?

– Если помнишь, пятнадцать лет назад у моего отца работал водитель и жил в доме для прислуги со своим сыном.

– Так это он тот парень?

– Да.

– Обалдеть. Похоже, он стал настоящим богачом.

– Похоже, на то.

– Из-за этого ты так разозлилась? Он сказал тебе что-то обидное?

– Нет. Отец снова прилюдно унизил меня.

– А что ему не понравилось?

– Сама не знаю. Возможно, мой короткий диалог с Джаредом.

– Он же так восхищался им в том разговоре, который мы смогли услышать.

– Ты плохо знаешь моего отца. Стоило ему только узнать о происхождении Джареда его мнение быстро поменялось.

– Не представляю, как твоя мама может любить такого человека.

– Я тоже люблю его, каким бы он ни был, Кэрри. Он мой отец. Другого у меня нет и никогда не будет. Но иногда он действительно перегибает.

– Прости. Я не хотела тебя обидеть.

– Все в порядке. Пойдем, поищем наших мам.

***

Когда вечер уже подходит к концу и все начинают расходиться, отец сообщает, что мы тоже едем домой, но прежде ему нужно узнать у организатора о суммах пожертвований. За последний час я больше не видела Джареда, но никак не могла выбросить его из головы. Его пристальный взгляд так и стоит в моей памяти.

– Ты какая-то задумчивая, доченька, – мама сжимает мою руку, пока мы ожидаем отца у выхода.

– Просто немного устала, мам, – натянуто улыбаюсь, но в этом тоже есть доля правды. Я и правда ощущаю себя разбитой.

– Тебя также утомил этот вечер, как и меня?

– Наверно, да.

– Садитесь в машину! – раздается слишком резкий тон отца, и мы с мамой недоуменно оборачиваемся к нему.

Он проходит мимо нас, и несложно догадаться, что он зол.

Когда оказываемся в салоне машины от отца так и веет гневом.

– Что случилось, Дарэн? – мама задает ему вопрос.

– Этот заносчивый сукин сын решил мне что-то доказать и пожертвовал самую большую сумму из всех.

– О ком ты? – мама смотрит на отца непонимающим взглядом, но я знаю о ком он говорит.

– Новый партнер Сэма. Если бы знал кто он, не стал бы его приглашать, – отец кидает взгляд на меня.

– Сколько он пожертвовал? – из меня вылетает вопрос.

– Миллион долларов, – губы отца кривятся, будто он испытывает отвращение.

– Разве это плохо?

– Как ты не понимаешь, Лорейн? С его стороны это подачка. Он просто унизил меня этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы