Читаем Любовь князя полностью

Алексей догадался, что он в меньшинстве, и лучше не сопротивляться такому количеству женщин, чтобы не вышло себе же хуже. Ещё он понял, что жена его — Ольга, совершенно под влиянием матушки и будет говорить и делать то, что матушка ей прикажет. И это сильно ему не понравилось. Но тут, ничего не поделаешь — виноват сам. Возможно, надо было сразу забрать жену с собой, чтобы она не находилась так много времени в имении. Хотя здесь, скорее всего, она попала бы под влияние тетушки, что не лучше, чем задушевная дружба с матушкой. Итак, Алёша сделал вывод, как ни крути, разницы большой нет, что матушка, что тетка — всё одно.

Весь вечер в гостиной шел оживлённый разговор. Алексей иногда вставлял рассеянные фразы, с чем-то соглашался. Он старался ни чем не показать невнимания, но получалось плохо.

А между тем, он пытался рассудить, как может повлиять приезд матери и жены, на его теперешнюю, благополучную жизнь. Он так удобно устроился, забыл предположить, что могут произойти перемены. И вот — они произошли.

Стали собираться ко сну.

И тогда, Алексей понял, сейчас эта девушка, что зовется теперь — женой, придет к нему в спальню и ляжет в его кровать.

Глава 18

Мысль эта, в первый раз его посетила. Конечно, он предполагал, что нужно выполнять супружеские обязанности, но в будущем — не сейчас. А тут, нате — пожалуйста. Алексей был слегка не готов, к столь непредвиденному обстоятельству. Не ждал, что момент, наступит так скоро. Нет, ждал, конечно, но не в этот день.

И вот теперь, в самом, что ни есть, остром ощущении любви к Лизе, ему подсовывают другую девушку. Законную жену. Что делать, Алёша — не знал.

Он, догадывался — выкрутится, не удастся. При такой вездесущности матушки, она точно будет знать, что происходит в опочивальне молодых. А значит, забьёт тревогу, при любой попытке Алёши дезертировать из спальни Ольги. Опять же, продолжение княжеской ветки Ершовых, не должно страдать. И Алексей решил — хотя бы изредка, всё же, выполнять свои супружеские обязанности.

К тому времени, когда он, побродив по коридорам тетушкиного дома, вернулся в спальню, Ольга уже лежала в его кровати. Тёмные волосы раскиданы по подушке, белоснежная ночная рубашка, стянута на груди тонким шнурком, глаза прикрыты, делает вид, что спит. Алеша покрутился у стола, потом скинул с себя одежду и медленно приблизился к кровати. Как ни ходи вокруг, все равно не миновать. Он задул свечу и лёг рядом с Ольгой. Закрыл глаза, попытался представить Лизу. Вздохнул, повернулся и притянул к себе жену.


Утром за чаем, Софья Андреевна многозначительно посмотрела на Ольгу, та в ответ зарделась и опустила глаза.

— Как спалось на новом месте? — обратилась к ней тётушка Анфиса.

— Спасибо, очень хорошо, — стыдливо улыбнулась Ольга.

Княгиня и тётушка удовлетворённо переглянулись. Каждая поняла это, как хороший знак. Раз Ольга довольна, следовательно, не всё так плохо, как казалось на первый взгляд.

Чуть позже, оставшись вдвоём, женщины разговаривали о сложившейся ситуации. Софья Андреевна сетовала, как так сложилось, что Алексей связался с этой горничной. И как она, эта неблагодарная девица, могла так навредить княгине, которая вытащила её из нищеты. Дала дом, работу, стол и одежду. И за всё — черная неблагодарность. Тётушка понимающе кивала. Она так же, была возмущена до глубины души:

— Как же так, матушка моя, допустила ты, чтобы в твоём собственном доме, у тебя под носом, обычная горничная охмурила, твоего сына. Да ещё и умудрилась от него забеременеть. Когда всё успелось. Ведь он только из Швейцарии вернулся и в Петербург собирался.

— Ах, и не знаю, как так случиться могло. Вот только вернулся, думаю, тогда всё и получилось. Но если она беременная из имения сбежала, то сейчас уже и ребёнок должен быть. Верно?

— Нет там ребёнка. Мой человек, точно бы знал. Может, дели куда. Хотя навряд она бы дитё отдавала. А кто его знает? Поди, их пойми. У этой прислуги, вечно всё не как положено. Детей своих, словно щенков, подкидывают в приюты да церкви. Может и она так же, чтобы не возиться.

Княгиня сделала плаксивое лицо:

— Ах, матушка, как бы вы знали, меня всё это тревожит. Капель успокоительных и не хватает. Снится мне давеча во сне, будто она с дитём приходит, положила мне на кровать его, а сама вся в крови. Вот, говорит, забирайте своё отродье. Ах, как я в ужасе проснулась, засыпать боялась.

— Что ж ты, право мать, так до нервов доводишь. Разве можно? Не ровен час и удар случится.

— Если бы её куда деть? Ведь не будет Алёше нашему спокойной жизни. Пропадёт из-за неё. Узнают в обществе, обсуждать начнут. А если на карьере отразится? Он молодой ещё, об этом, совсем не думает.

— Уж мы, сами за него подумаем, — значительно сказала тетушка.

Княгиня с надеждой глянула:

— Уж так нужно придумать, так нужно.

— Мы за Алексея, эту заботу — сами решим, — таинственно сказала тетка и обернулась на дверь, — Нева рядом, она всё стерпит, — и многозначительно посмотрела на испугавшуюся княгиню, — пошлём человека, пусть дело и решит.

Глава 19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы