Читаем Любовь короля. Том 1 полностью

– Вот это да! Хайсан, я больше не назову тебя малышом. Боюсь, что ты затаишь обиду и отплатишь мне позже. Если хочешь стать моим кровным братом, то я не против; можем прямо сейчас смешать нашу кровь. Но твою оценку я не принимаю. Как я сказал, моя цель – стать королем любви…

Вон поднял руки, точно сдаваясь, и Хайсан вцепился в него, раззадоренный несерьезным ответом.

– Наш молодожен все еще витает в облаках! Как же, должно быть, она хороша, раз ты влюбился в нее в такое время!

– Ну…

Вон боролся с мальчишкой, повисшим у него на шее, что избавило его от необходимости давать ответ. На самом деле он и не знал, что ответить. Правду сказать он все равно не мог.

Хайсан вдруг отпустил его и осторожно заметил:

– Она будет очень несчастна, когда ты женишься на Будашири. Ты думал об этом?

– Она все поймет.

– Какая уверенность!

– Ты тоже поймешь, когда вырастешь, малыш.

Хайсан опять бросился на Вона, оба упали и, смеясь, покатились по земле. Позабыв обо всем на свете, они играли, пока за Воном не явился посланник императора.

Переодевшись, наследный принц прибыл в юрту императора. Стоило ему почувствовать на себе прищуренный взгляд деда, и по спине побежал холодок. Хубилай очень любил своего красивого внука. Каждый раз, когда Вон входил в юрту, правитель выкрикивал его имя и раскрывал руки для объятий. Однако сегодня он просто смотрел, подперев подбородок рукой. Королева Вонсон, стоявшая возле императора, не поднимала глаз. Что-то было не так. Вон подошел ближе и опустился на колени.

– Встань, Иджил-Буха. Подойди ближе. – Голос старика звучал ясно и громко. Когда Вон поднялся и встал рядом с матерью, император усмехнулся: – Совсем взрослый. Мужчина. Женился, говорят?

– Да, ваше императорское величество.

– Это надо отпраздновать. Такая радость… – совсем нерадостно сказал император.

Королева Вонсон ответила, словно оправдываясь:

– У него может быть сколько угодно жен. Это только начало.

– Конечно, конечно. У него будет много жен. Десять или двадцать. Только вот первая мне совсем не по душе. – Император положил руку на подлокотник стула. – Она из королевского рода. Я позволил Корё сохранять традиции, но не такие, Иджил-Буха! Твоя жена носит ту же фамилию, и в ней течет та же кровь, что и в тебе! Это позор!

– Да, у нас одна фамилия, но мы не близкие родственники. Между нами одиннадцать степеней родства. В ней есть все, что требуется наследной принцессе, она станет хорошей королевой…

– Королевой должна стать монгольская принцесса. Твоя корёская жена будет ниже ее по рангу. Не забывай, что твоя мать, хоть и появилась во дворце позже, чем принцесса Чонхва, является королевой… Но что за скверная привычка жениться на родственниках! Нигде такого не видел, кроме Корё. Разве Конфуций учил этому? Все твой отец, не может навести порядок! Я недоволен им с тех пор, как он стал правителем!

Вон слушал, опустив голову в знак покорности. Он уже думал о браке с монгольской принцессой и удивлялся, почему император не хочет принимать Тан. Впрочем, осуждение родственных браков было ему понятно: сплоченная и сильная королевская семья являлась для монголов угрозой. Они опасались, что сохранение чистоты и благородства крови путем родственных браков в конце концов приведет к тому, что статус монгольских принцесс при корёском дворе снизится.

Дождавшись, когда император закончит речь, Вон спокойно сказал:

– Я слишком молод и не мог все обдумать как следует. Надеюсь, впредь мои поступки не огорчат вас.

– Теперь ты должен доказать свою преданность, Иджил-Буха. Быстрее женись еще раз – на девушке из другой семьи. Сделай это, как только вернешься в Корё.

– Да, ваше императорское величество.

– И запомни, что невеста твоего сына тоже должна быть из другого семейства.

– Я обещаю, что браков между членами королевского клана Ван больше не будет.

После этих слов Хубилай наконец улыбнулся и раскинул руки.

– Иди ко мне!

Когда Вон приблизился, император взял его руки в свои и улыбнулся еще шире.

– Твоя жена, должно быть, настоящая красавица, раз ты влюбился в нее с первого взгляда и не захотел отправить ко мне. Ты поступил как настоящий мужчина. Я горжусь тобой! Ты достоин любви самых прекрасных женщин! Сейчас ты думаешь только об одной, но когда у тебя будет много жен, ты поймешь, что в этом есть свои преимущества. Так что пусть тебя не расстраивает мой наказ.

Выйдя из юрты, Вон горько усмехнулся. Он вовсе не нуждался в утешении императора. Да, наверное, Тан будет больно узнать, что он женится так быстро, однако достойно встретить неизбежное – ее долг. Сам же Вон сохранял такое спокойствие, что даже задавался вопросом, не бессердечен ли он. Правда, что-то давило в груди, но это явно не связано с Тан. Тогда что же это?

Он приложил руку к груди. Даже на улице ему было душно, и это ощущение только усиливалось. Когда мать, идущая рядом с ним, заговорила, его сердце пронзила боль.

– Если бы я знала, что все так обернется, настояла бы на твоем браке с дочерью Ёнъин-бэка! По крайней мере, у нас были бы его деньги и владения. Но теперь это невозможно, потому что надо искать невесту другой фамилии!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза