Читаем Любовь куклы [СИ] полностью

— Это уже интересно. И кто же будет моим «мужем»?

— Я думал, что Питер, но сейчас он в не форме. Думаю, что до конца недели, мы это решим.

Тори уселась на кресло рядом с Гамильтоном, и обдумывала свое будущее задание. Она понимала, что оно может затянуться не на один месяц.

— Да кстати, что ты подаришь своему Альфреду на день рождение?

— Ой, я об этом не думала. Он же никогда его не отмечает.

— Алэйна, пройдись сегодня по магазинам, и купи подарок от нас двоих. Я тоже не знаю, что ему подарить.

Тори усмехнулась.

— Так не честно, ты всегда на меня сваливаешь подарки. А вдруг, я куплю, что-то не то?

— Алэйна, такого еще ни разу не было.

— Ладно, отмажь меня от босса, а я пробегусь по магазинам.

Гамильтон встал, подошел к столу и взял телефон.

— Альфред, — слышала она. — Мне до конца дня нужна Виктория. Так что не ищи её, я дал ей задание.

Мужчина повесил трубку и повернулся к ней.

— Ты свободна до конца дня.

— Хм… А на неделю не освободишь?

— Освобожу на месяц, после задания.

— На два?

— Хорошо, на два.

Тори подошла к столу, взяла сумку и, поцеловав Гамильтона в щеку, вышла из своего кабинета.

Тори уже два часа бродила по магазинам, не зная, что купить в подарок. От лица Гамильтона она уже купила Альфу золотой зажим для галстука, а вот от себя… Хотелось подарить то, что точно никто не подарит. Девушка остановилась и присела на одну из стоящих лавочек, и тут увидела магазин постеров. И на нее смотрел смешной рыжий волосатый герой. Она вошла в магазинчик, и уже через десять минут, быстрым шагом шла обратно к своей машине. Предвкушая реакцию Альфа.

Утром, забежав в кабинет Гамильтона и отдав ему подарок для Альфа, Тори с улыбкой на губах пошла к своему боссу, таща за собой огромную картину. Уже подходя к его кабинету, она встретила Катрину.

— Добро утро, Тори. Ты что-то рано сегодня? А это что? Альфреду подарок?

— Да его портрет.

— Портрет? Хм не знала, что он кому- то позировал? Он пока не пришел. Может быть, покажешь?

— Только после него. А то он тут раздетый, и такой возбужденный. Просто ням-ням.

— Кто ням-ням? — Услышала она за своей спиной, голос Альфа.

— О, Альф, я тут тебе подарок принесла. — Повернувшись к нему, радостно сообщила Тори. И вручила ему огромную запакованную картину. — Ты на ней получился лучше, чем в жизни, такой сексуальный, мммм… аж слюнки текут глядя на неё.

Мужчина не верил, своим ушам, слыша это от Тори. И посмотрел на запакованную картину.

«— Что там такого…?» — Недоумевал он. Но зная Викторию, сомневался, что это ему понравится.

— Советую смотреть только в узком кругу, а то она слишком горячая.

— Спасибо, Тори. — Процедил он сквозь зубы и прошел мимо неё и Катрины в свой кабинет, захлопнув за собой дверь. Не прошло и пяти минут, как дверь распахнулась, и из нее выскочил её босс.

«— Кажется, картина понравилось, лицо покраснело, и зубки поскрипывают… Класс…». — Тори вновь улыбнулась Альфу.

— Ну что понравился подарок?

— Очень… Зайди, сейчас в объятьях задушу.

— Альф, извини, спешу. Отложим объятия до лучших времен. — И пошла к лифту, чувствуя, как её спину прожигает мужской взгляд. И уже в лифте она обернулась, послав ему воздушный поцелуй. — Правда, же он лапочка? С днем рождения! — Двери закрылись, привалившись к стене, она рассмеялась. На картине был возбужденный и очень красивый Альф — телевизионная кукла.


Вечером, собираясь домой, Тори уже направлялась к двери, когда та неожиданно открылась, в проеме оказался ее босс.

— Здорово, что ты еще не ушла. — Входя в её кабинет, промолвил он. — Я тут тебе торт принес, и небольшой презент.

— Не стоило беспокоится, тебя, наверное, ждут гости.

— Зря ты не спустилась к нам.

— Я готовлюсь к новому заданию. А нужно еще завершить все оставшиеся старые дела. И подготовиться к смене образа.

— Тебе уже Гамильтон сказал, кто будет с тобой?

— Николас, он хороший агент. Думаю у нас все получиться. Паспорта я уже сделала, историю и биографию тоже. На завтра у нас фотосъемка для альбома счастливая семья.

— Ладно, я зашел, тебе презент отдать. Я никак не могу определиться в твоих вкусовых пристрастиях, поэтому выбрал оба. Надеюсь, ты весело проведешь время. — И подмигнув ей, вышел из её кабинета.

Тори разорвала упаковочную бумагу, и увидела два диска и записку от Альфа. Пробежав глазами письмо, она улыбнулась.

— Один-один, опять ничья Альф.

И выкинула диски с запиской, на которой было написано:

«— Дорогая Виктория, не знал, что тебе больше нравиться. Ты так любишь животных, и они тебя возбуждают, а от твоих сказок, раньше поседеешь, чем уснешь. Поэтому надеюсь, ты замечательно проведешь время за просмотром двух фильмов. Про зоофилов и Белоснежку, участвующую в любовной связи с семью гномами. Как только найду фильм «Белоснежка и её домашняя собачка», он сразу же появиться в твоей видеотеке. К сожалению, про некрофилов пока ничего не нашёл…

С Любовью Альфред».

Целую неделю, Тори ездила в больницу к Питеру, проводя с ним вечера. Сегодня был последний день перед её заданием.

— Я что-то волнуюсь, за тебя. — Проговорил Питер. — Хотелось бы быть рядом с тобой. Из нас бы вышла неплохая семья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже