Читаем Любовь куклы [СИ] полностью

— И зачем же я вам обоим понадобилась? — Спросила Тори, и положила одну ногу на другую, её узкая юбка, приподнялась, выше колена, отрывая красивые сексуальные ножки на высоких шпильках. — Неужели без меня никак нельзя обойтись? Не знала, что я такая незаменимая.

— Завтра вечером, тебе нужно проникнуть в дом, одного посла. — Сказал Альфред, глядя в глаза девушке.

— И что же я у этого посла забыла?

— Тебе нужно вскрыть сейф, достать вот такой вот холодильник, — мужчина протянул ей фотографию. — И аккуратно вынести его из дома.

— Почему именно я? — Удивленно спросила Тори.

— Ты, мало весишь. — Ответила ей Катрина.

— А причем, тут мой вес?

— Ты весишь, как его любовница?

— О… теперь у меня на один вопрос больше появился. Ребята вы меня запутали. Холодильник, вес, любовница…??? Вы, что хотите меня в холодильник запихнуть, вместо его любовницы? — И посмотрела на фотографию, на которой была изображена маленькая морозильная камера для машин. — Вы меня через мясорубку пропустите? Чтобы вот в это чудо запихнуть? Я против, не хочу быть фаршем… Я так ни в одно платье не влезу…

— В этом холодильнике, два стеклянных контейнера. — Заговорил Альфред, а потом встав со своего кресла, подошел к тому, где сидела Тори, и присел на журнальный столик, напротив нее. — Виктория, ты должна аккуратно открыть сейф, правильно набрать комбинацию. Одна ошибка, и через тебя пройдет 1000 вольт.

— И я стану зажаренным цыпленком?

— Скорее обугленным.

— И что же в этих контейнерах?

— В одной микробы, которые могут погубить многих людей, а в другой вакцина от этой заразы.

— Почему именно я? — Вновь задала этот вопрос девушка.

— Тебе приказали… — Резко сказала Катрина, которая стояла у стены, но её голос заглушил Альфред.

— Катрина… — Рявкнул мужчина и, уже спокойно, продолжил. — Девушка, которая должна была выполнять это задание, Летиция, вывихнула сегодня ногу. Катрина и я приглашены, на завтрашний банкет. Катрина будет отвлекать, этого посла, пока ты не уйдешь из дома… Возле дома, будет достаточно агентов, чтобы тебя прикрыть если что.

Альфред встал и взял со своего стола бумаги, на которых был, план дома…

— Охранников уберут. Это спальня посла. Вот … тут, — его рука скользила по бумаге. — Есть коридор, но по нему может пройти человек, который весит, меньше шестидесяти килограммов. Ты весишь пятьдесят пять… Здесь… — указал он. — Есть стеклянная дверь, ты должна правильно набрать комбинацию. — И мужчина протянул ей код. — Сама видишь десятизначное число. Не ошибись, Виктория, цифры повторяются.

— А я хоть раз ошибалась?

— Нет, но там отвратительное освещение. Я с тобой буду постоянно на связи.

Тори посмотрела на мужчину, сидящего напротив, он волновался, за неё, а про себя добавила:

«— Если жизнь тебя *бёт… значит, у неё встает, значит ты ей нравишься… так чего ты паришься? Все у тебя будет хорошо Тори, главное убеди себя в этом …»

— Я думаю, мы справимся, — ответила, наконец, она Альфреду.

— Не сомневаюсь.

На следующий день Тори не была уверена, что она с этим справиться. То что агенты расчистили ей проход, она не сомневалась, но как прыгать в вечернем платье и на шпильках с окна на окно и не упасть, это было похоже на самоубийство. На удивление с этим девушка справилась, и ничего себе не сломала. А то могла бы приземлиться в кусты роз своей пятой точкой. Получилась бы интересная икебана.

Тори тихо проскользнула в спальню, отмечая, что она была сделана в японском стиле…

Она сразу же нашла спрятанный коридор, сняв туфли, аккуратно ступала по полу.

— Где ты? — услышала девушка голос своего босса.

— Рядом со стеклянной дверью.

— Аккуратно набирай код. — Волновался Альфред. — Я не хочу тебя видеть в зажаренном виде.

— Зато тебя никто доставать не будет.

— Я готов потерпеть тебя.

— Ты главное не забудь свои слова, хорошо, милый, когда я тебя в следующий раз буду доставать.

— Хочешь, поклянусь здоровьем своей бабушки?

— А она еще не умерла?

— Как ты догадалась?

— Ты же вечно её здоровьем клянешься.

— Могу поклясться твоим? Хотя подожди, ты еще сейф не открыла.

— Хм… ладно скажи своим бугаям, что я уже туфли надеваю и с холодильником иду к ним.

— Он уже у тебя? Почему ты не сказала?

— А ты не спрашивал…. Черт… — прошептала девушка. — Во фигня… Вот блин попала…

— Что случилось? — Взволновано прошептал Альфред.

— Пиздец… — тихо ему шепнула она. — Эх, теперь я надолго застряла.

— Да что произошло? Я иду к тебе… — сказал Альфред.

— Лучше стой на месте. Ты в курсе, что Катрина упустила посла?

— Нет, я её не вижу…

— А я его вижу. Вернее его голую задницу.

— Чего???

— Да задницу, я вижу, задницу…

— Чью?

— Твою блин… посла, конечно — прошептала она.

— И что он там делает? — уже другим голосом произнес её босс.

— Тебе как с подробностями? Или как?

— В картинках.

— Рассчитывай на свою буйную фантазию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже