Читаем Любовь на Бродвее полностью

- Прошла неделя или около того после смерти твоей матери. Подруга Нессы прислала это.

- И она сразу передала газету тебе. Очень мило.

- Разве в этом дело, Джаффи? Несса и я не враги тебе. Мы друзья. Ты нравишься нам. Я даже думаю, что мы любим тебя. Однако я ждал от тебя, но так и не услышал...

- Чего, Джек? Чего ты ждал?

- Твоих слов о том, что это чепуха, бессовестное вранье.

Джаффи глотнула кофе и поставила чашку.

- Это не вранье. Все так и было.

- Боже! - Фаин готов был закричать, но вспомнил, что даже здесь, на Четырнадцатой улице, они все-таки на публике. - Джаффи, как ты могла?

- Что могла? Родиться в семье "гангстеров", как они выражаются?

- Нет, конечно, я имел в виду не это. Но когда я начинал большую рекламную кампанию, когда "Далила" была еще только мечтой и все еще можно было сделать по-другому, почему тогда ты ничего не сказала? До того как я наводнил город рассказами о девушке из колледжа, дочери адвоката, почему ты не предупредила меня?

- Разве легко было рассказать об этом, Джек?

Он наклонился вперед, сверля ее взглядом:

- Джаффи, из нас сделают гамбургер, если все станет известно широкой публике. Ты, я, Дьюкесн, Леонарды, Мэтт Варлей - все связаны с этим спектаклем, который может превратиться в кучу дерьма. Из-за меня и все остальные станут посмешищем...

Джаффи протянула к нему руку:

- Подожди, Джек...

- Да?

- Я не знаю, что делать. - Она отвернулась и уставилась на пустую кофейную чашку.

- Зато я знаю, Джаффи. Я знаю, что ты никогда не станешь полноценной личностью, если не научишься распознавать своих истинных друзей. Однажды тебе придется довериться кому-то, и я надеюсь, ты сделаешь правильный выбор.

- Она даже не выразила никакого сожаления, - сказал он позднее Нессе. Если бы она сделала это, я бы забыл обо всем и счел ее просто испуганным ребенком.

Но она не произнесла ни слова раскаяния.

- Оставь это, милый, - сказала Несса. - Теперь ты не работаешь с ней.

- Ты права. Ни сейчас и никогда. Возможно, Джаффи Кейн - Божий дар для Бродвея, но она больше не будет участвовать в моих постановках. Я до смерти напуган.

***

Принадлежавший Полу Дьюмонту кинотеатр "Ля Венью" располагался на Пятьдесят пятой улице в районе Саттон-плэйс, на границе огромных частных владений.

Никто из живущих восточнее пятидесятых улиц не был беден, но Саттон-плэйс особенно отличался богатыми людьми. Тем не менее Джаффи дивилась, как Полу удавалось избегать финансового краха - зал "Ля Венью" был очень маленьким.

- Я продолжаю держать этот кинотеатр, - сказал Пол, - хотя знаю, что он никогда не сделает меня миллионером. Просто храню яйца в нескольких корзинах.

Джаффи хихикнула.

- Ну-ка расскажи о других корзинах.

- Я являюсь дистрибьютером фильмов. Привожу их из Франции, Италии, Англии и демонстрирую в "Ля Венью". У меня есть также эксклюзивное право распространять их через другие кинотеатры по всей стране.

Они вели эту беседу в ресторане под названием "Оригинальный Джо" на Третьей авеню. Джаффи доедала сильно поджаренную треску, запивая ее вином, которое Пол приносил с собой в коричневом бумажном пакете и разливал в стаканы для воды, когда официант не смотрел в их сторону. Это всегда было белое вино, и к нему приходилось заказывать рыбу.

- Скоро у меня вырастут жабры и плавники, - снова хихикнула Джаффи.

- Рыба полезна, но она должна быть вкуснее. - Пол, нахмурившись, наклонился над своей тарелкой.

Джаффи поняла, что нужно сменить тему разговора.

- Скажи, а как ты начал заниматься кинобизнесом?

- Я никогда по-настоящему не занимался им. Просто было много знакомых в Европе, делавших фильмы до войны и продолживших это занятие после ее окончания. У меня появилась идея показать их работы в Америке.

В Европе много талантливых людей, а с начала войны американцы стали мудрее и узнали, что по ту сторону океана тоже существует жизнь. Здесь есть спрос, я знаю, есть. Если бы у меня только получилось!

Вечером Пол демонстрировал английскую картину "Компания из Лавендер-Хилл" с участием какого-то Алека Гиннесса.

- Это потрясающий фильм, Джаффи, - идет уже третий раз, и в зале полно народу. Ты должна посмотреть его... Что случилось? Ты выглядишь ужасно.

- Просто устала. Я пришла только сказать, что мне лучше пойти домой и лечь спать.

- Ну нет, сегодня тебе надо развлечься. Я покажу для тебя одной "Компанию из Лавендер-Хилл". Тебе понравится. Мы будем сидеть здесь, есть и смеяться. Через полтора часа ты почувствуешь себя совсем другой.

Это была неплохая перспектива, и Джаффи согласилась. Майк Райан принес пакет горячей и вкусно пахнущей еды.

- Мы хотим посмотреть новый английский фильм.

Хочешь взглянуть? - спросил Пол.

Райан покачал головой.

- Мисс Кейн, я простудился и подумал: что, если оставлю вас здесь с мистером Дьюмонтом и позвоню в контору, чтобы они прислали кого-нибудь на замену на день или два?

Это был порядок, которому они следовали, когда Райан должен был отлучиться, и Джаффи привыкла к нему.

- Конечно, Майк. И до утра не обязательно кого-то присылать. Мистер Дьюмонт проводит меня домой, не так ли, Пол?

- Разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения