Стояла тишина, нарушаемая лишь жужжанием насекомых и наполненная густыми ароматами. На небе светила оранжевая луна. Она бродила по извилистым тропинкам и очень радовалась, что оказалась за пределами своего домика.
- Джаффи? Это ты?
Она застыла.
- Мэтт?
- Да.
- Как ты нашел меня? Зачем?
- Я и не искал. Я вышел из своего домика погулять по саду.
- И что ты здесь делаешь?
- Ш-ш-ш. Уже начался комендантский час, и мы не должны здесь находиться. Джаффи, ты больна? Почему ты мне не сказала?
Он задавал вопросы так мягко, что она поняла: он ждет от нее откровений об ужасной болезни.
- Я здорова. Просто.., нуждаюсь в отдыхе.
Он изучал ее лицо, стараясь понять, не лжет ли она ему.
- Ты уверена?
- Конечно. Нервы, вот и все. У меня была депрессия, как ты знаешь. Кто-то сказал мне, что здесь самое подходящее место для восстановления нервной системы. Минеральные воды, настойки из трав и тому подобное.
- Да, я слышал, что Сантьяго занимается и этим.
- Вот почему я здесь. А ты?
Вместо ответа он повел ее дальше по дорожке.
- Я нахожусь здесь уже десять дней и обнаружил щель в ограждении.
- Десять дней. С тех пор, как ты закрыл офис и отправился в отпуск?
- Да, - сказал он, но больше ничего не стал объяснять.
Они достигли стены. Как и все прочие, она была построена из самана, покрытого белой штукатуркой, но за переплетениями лозы виднелась небольшая брешь, закрытая кованой железной калиткой.
- Она заперта? - спросила Джаффи.
- Была заперта. Я взломал ее несколько дней назад. - Мэтт слегка приподнял калитку, вытащил ее из петель и открыл. - Давай сюда.
Они вышли на пыльную дорожку, по бокам которой рос низкий хилый кустарник, выделявшийся на фоне скудной растительности.
- Джунгли только внутри, - заметил Мэтт. - Эта дорожка ведет к пляжу. Будь осторожной, кажется, здесь не так уж часто ходят. Слишком много камней и ям. - Он взял ее за руку и повел вперед.
Они не разговаривали, пока не дошли до пляжа. Здесь царила блаженная прохлада. Слышен был только плеск волн, набегавших на берег. Они подошли к краю дюн и сели на песок.
- Думаю, настало время объясниться, - сказал Мэтт.
- Да, мне тоже так кажется.
- Я здесь с моей женой. Я женат уже с 1941 года.
Этого практически никто не знает.
- Но почему ты сделал из этого такой большой секрет? Почему в течение шести лет не мог рассказать мне?
- Если уж рассказывать, то надо начинать с самого начала. Ты знаешь, где я вырос, Джаффи?
- Могу предположить. В Филадельфии, где-нибудь у Чесапикского залива, примерно в таком же месте, как это. Летние каникулы проводил на каком-нибудь озере, посещал Гротон или Чоэйт, затем Йельский или Принстонский университет. Но не Гарвард. Я из Бостона и хорошо отличаю тех, кто окончил Гарвардский университет. Ты учился в одном из старейших университетов Новой Англии, но уж точно не в Гарварде.
Мэтт тихо засмеялся:
- Значит, такую характеристику ты мне даешь?
- Да. Я составила ее, когда впервые пришла в твой офис.
- Ты ошиблась. Обвинитель терпит поражение, а обвиняемый выигрывает. Это всего лишь роль, Джаффи. Мне кажется, я сыграл ее достаточно хорошо. Я родился на Западной Сорок девятой улице, неподалеку от доков, которые больше известны как "Дьявольская кухня". Мой отец и моя мать не знали ничего, кроме бутылки. У меня есть брат, он гомосексуалист. Никто никогда не знал о нем и не узнает.
- Ты часто встречаешься со своим братом?
- Нет. Но когда это случается, мы ругаемся. Меня не волнуют его сексуальные пристрастия, но меня беспокоит образ его жизни. Это.., жизнь на краю пропасти.
Не знаю, как еще ее назвать.
- Понимаю. А твоя мать?
- Она умерла. Смерть оказалась благодеянием для нее, меня и моего брата. Затем на сцене появляется главное действующее лицо, учитель средней школы в Колумбусе.
Некий мистер Дюрант. Он думал, что я такой же хулиган, сквернослов и безнравственный тип, как и остальные ребята в классе, но я оказался другим. Я кое-что соображал.
"Для тебя это большое счастье, маленькое дерьмо. Ты собираешься воспользоваться своими способностями или спустить их в унитаз?" Он отличался от других учителей, и я слушал его. Затем второй акт: на юридическом факультете Колумбийского университета.
Джаффи застыла на месте. Она не шевелилась и почти не дышала, пока он говорил. Во время наступившей паузы она не произнесла ни слова и лишь ждала, когда он продолжит.
Мэтт набрал горсть песка и пропускал его струйками сквозь пальцы. Луна уже поднялась высоко и потеряла оранжевую окраску, должно быть, было за полночь.
Он раскрыл ладонь и высыпал оставшийся песок, затем протянул руку и коснулся пальцами ее обнаженного бедра. Джаффи показалось, что ее кожу опалило огнем.
Вероятно, он почувствовал то же самое, так как отдернул руку, словно обжегся.
- Расскажи остальное, - попросила Джаффи. - Когда ты встретился со своей женой?
- В тридцать восьмом году, на первом курсе юридического факультета. Пэтси тоже была студенткой. Ни у кого из нас не было денег. Она тоже вышла из низов.