Читаем Любовь на шарнирах (ЛП) полностью

Психолог кивнул:

– Конечно. Но, Мэтью, проблема не в её успеваемости. Нас заботит её социальное развитие.

– Она делает кое-какие успехи, – неубедительно буркнул Мэтт.

– Я понимаю всю сложность ситуации с Финном. Без него она...

– Я всё это знаю, господин Альберта, – перебил его Мэтт.

– Я очень надеялся обсудить это с вашими родителями, – неловко добавил психолог. – Учитывая, какую важную роль ты играешь в жизни Селесты, и твой возраст, я согласился на встречу, хотя, честно говоря, предпочёл бы решать эту проблему по-другому. Мэтью, вот к чему я веду. Я не знаю, что ещё мы можем предложить Селесте. Суть в том, что у неё нет друзей. Вообще. Её отличает крайне необычное поведение, менять которое она не проявляет никакого желания. Она сторонится сверстников и ведёт себя словно не от мира сего. Прошу прощения за резкие формулировки, но именно так всё и обстоит. Я понимаю, что ситуация весьма деликатная, но меня очень заботит её состояние.

– И что вы нам предлагаете? – Мэтью по-прежнему сидел не шелохнувшись, но в его голос закрались резкие нотки. – Давайте заберём мою сестру отсюда и запрём её в интернате для сумасшедших девиц? Вы считаете, это более привлекательный вариант? Уверен, Селесте это пойдёт на пользу. Какой замечательный способ пробить её броню!

– Броню? Так вот, Мэтью, как ты на это смотришь? Селеста не просто спряталась за бронёй. Здесь задействована целая масса сложных защитных реакций и механизмов психологической адаптации...

– У меня появилась идея, – вмешалась Джули. – Я... э... мне кажется, у меня есть идея. Давайте не будем сейчас принимать поспешных решений. Господин Альберта, вы можете дать ей полгода?

– Мисс Сигл, я рад, что вы приехали. Честное слово. Я вижу, что вы беспокоитесь о благополучии Селесты, но полгода – долгий срок.

– Нет, на самом деле не такой уж и долгий. Она ведь никому не причиняет вреда и не мешает другим ученикам, правда? – Психолог нехотя кивнул. – Так дайте ей немного времени. У нас получится подтолкнуть её в нужном направлении. Проблема-то ведь временная.

– Временная? – Господин Альберта кинул Селестино досье перед собой на стол. – Я не уверен, что ситуацию можно описать как временную.

– Джули, пошли. – Мэтт вскочил со стула и бросился вон из кабинета.

Джули неохотно встала. Она с мольбой взглянула на господина Альберта:

– Полгода. За шесть месяцев много что может случиться. Ей нужно время.

Господин Альберта немного помолчал, раздумывая над просьбой Джули.

– Хорошо. Полгода.

Джули пожала ему руку, вдруг оробев.

– Спасибо. Спасибо вам огромное! – Она перекинула пальто через одну руку. – Знаете, ведь Селеста на самом деле прекрасный ребёнок.

Он кивнул.

– Я знаю. Она мне нравится. Просто после всего, что произошло... я о ней беспокоюсь.

Джули кивнула в ответ. Может, не такое уж он и чудовище?

– Надо, пожалуй, догнать Мэтта. Ещё раз спасибо. – Джули развернулась и поспешила по коридору, поравнявшись с Мэттом, когда он рывком распахнул парадную дверь школы. – Мэтт? Ты как?

– Неважно. Я бы не сказал, что встреча удалась, как по-твоему? – Он метнулся вниз по лестнице, Джули поторопилась за ним.

Вдруг он остановился как вкопанный, и Джули врезалась ему в спину.

– Прости! – Она потёрла ушибленный нос.

– Погоди. Что ещё он там сказал? – потребовал Мэтт. – Что он рассказал тебе про Селесту?

– Только что даст ей ещё немного времени, чтобы исправиться. Это ведь хорошо, да?

– Наверное. – Мэтт снова зашагал. – И что за идея, говоришь, у тебя появилась?

– Ничего такого, но надо же с чего-то начать. Вот слушай... – Они сели в машину, и по пути домой Джули вкратце обрисовала Мэтту свою затею.

– По-моему, ужасный план. Селеста ни за что на это не пойдёт, – поделился он соображениями и включил на полную громкость тяжёлый рок, так что Джули пришлось бы кричать, чтобы он её услышал.

Она уставилась в окно.

– А вдруг пойдёт, – с надеждой в голосе произнесла она. Небо затянуло облаками, и неутомимость, которую она ощущала с утра, начала потихоньку угасать. Она сделала радио потише: – Нет, правда. Вдруг пойдёт?

– Нет. – Хотя лицо его ничего не выражало, в голосе сквозил страх. – Она слишком хрупкая.

– Она хрупкая, потому что вы с ней носитесь.

– Джули, ты понятия не имеешь, о чём говоришь, – начал закипать он. – Ты не понимаешь даже малой толики того, что она переживает.

– Так расскажи, – бросила она ему в ответ.

– Нет. Это слишком личное.

– Господи, да что с вами всеми такое? Разве вы не хотите ей помочь?

– Джули, прекрати. Немедленно.

– Да почему? Почему никто не хочет об этом говорить? Даже Финн ничего не рассказывает.

– Снова Финн, да?

– О чём это ты? – Джули сложила руки на груди, продолжая смотреть в окно.

– Ты всю неделю им восторгаешься, словно он мессия какой-нибудь. Ещё чуть-чуть, ты и себе Плоского Финна смастеришь, да? И вы с Селестой откроете фан-клуб в честь Финна, с членскими взносами и ежемесячной рассылкой о том, какой он расчудесный.

– Да чего ты взбесился-то?!

– Ничего, – буркнул Мэтт. – Не стоит тебе всё-таки вмешиваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену