– Хорошо, что она нашла то, чем хочет заниматься, – спокойно говорил он. – Должно быть, это здорово – решить, что тебе интересно, а потом воплощать мечту в жизнь.
Он положил в костер крупное полено. Белинда пришла в замешательство. Он очарован Мелиссой, но в то же время,кажется, слегка завидует тому, что у нее есть цель – стать учительницей. Может, Рэнд мечтает делать то, что представляется ему недоступным? Белинда не знала, что сказать. Такой поворот в разговоре стал для нее сюрпризом и загадкой.
Не успела она придумать ответ, как Рэнд взглянул на нее и улыбнулся. Она увидела, что его лицо просветлело в отблесках костра, а на щеке образовалась глубокая ямочка. «Нет,это определенно ямочка!» – сказала она себе и переступила с ноги на ногу, чтобы скрыть смущение от запретной мысли.
– У меня такое впечатление, что работать учительницей или медсестрой – это не то же самое, что доить коров, – заметил он, добродушно рассмеявшись.
Белинда улыбнулась ему в ответ и подумала минуту, прежде чем ответить.
– А может, это одно и то же, – медленно произнесла она, – если человеку нравится доить коров.
Рэнд грустно кивнул.
– Может, и так, – согласился он, а потом добавил: – Если человеку нравится доить коров.
Трещал огонь, до них доносились крики и смех играющих.
Но они молчали, пристально разглядывая оранжево!красные всполохи колеблющегося пламени. Из замечания Рэнда Белинда поняла, что он не в восторге от фермерской работы.
Кроме того, она почувствовала, что его интересует что!то другое. Что бы это ни было, он считал, что мечта недостижима.
Это в самом деле так? Или он ошибается? Белинда понимала, что это ее не касается, и все!таки переживала за школьного приятеля. Правда, переживала. Не подумает ли он, что это вмешательство, если она продолжит расспросы? Наконец она решила рискнуть и спросить, надеясь, что Рэнд не сочтет ее навязчивой.
– А чем бы ты хотел заниматься? – осторожно спросила она.
Рэнд равнодушно рассмеялся, словно его мечта была недостижимой, и о ней не стоило даже упоминать. Затем он повернулся и внимательно посмотрел на Белинду, словно желая убедиться, что ей действительно интересно. Судя по выражению ее лица, он заключил, что так оно и было. Отвечал он тихо, как будто его слова предназначались ей одной.
– У меня есть безумная мечта. Еще с тех пор, как я был ребенком, я хотел создавать разные вещи своими руками, – ответил он, вытягивая их перед собой.
Белинда посмотрела на длинные пальцы и широкие ладони Рэнда, видя в них силу и творческий потенциал.
– В этом нет ничего безумного, – ответила она, не сдержавшись. – Почему, спрашивается, ты не можешь заняться любимым делом?
Рэнд резко повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза.
– У меня нет денег на образование, – сдержанно ответил он, – а если бы и были, я не знаю, где такому учат.
– Ты можешь делать то, что тебе нравится, и учиться на собственном опыте, – быстро предложила Белинда. – Пробуй! Не сдавайся! Может, ты потерпишь неудачу, но извлечешь урок из своих ошибок! В следующий раз у тебя получится лучше. Смотри, как делают другие, и учись у них.
Есть много способов научиться, если действительно этого хочешь. Я тоже не могла поступить в институт, и потому меня учил Люк. Может, какой!нибудь строитель позволит тебе с ним работать...
Белинда могла бы долго распространяться, но Рэнд ее перебил.
– Я никогда об этом не думал, – сказал он, потрясенно качая головой. – Мне это и в голову не приходило. Ты правда думаешь, что кто!то позволит?..
– Конечно! А почему нет?
Голоса других ребят зазвучали громче. Белинда слышала болтовню Эмми Джо и звонкий смех Мелиссы. Они пришли, чтобы жарить кукурузу. Но до того, как они вошли во двор и подступили к костру, Рэнд быстро пожал Белинде руку.
– Спасибо, – просто сказал он, и Белинда улыбнулась.
Она удивилась тому, как сильно она ему сопереживает.
Должно быть, нелегко парню, у которого есть мечта, сознавать, что надежды на ее воплощение почти нет... Если он станет строителем, то Мелисса все равно будет в сотнях миль от него...
И вдруг у нее вырвалось:
– Мне... мне очень жаль, – сказала она тихо, почти шепотом, – что Мелисса возвращается на Запад. Она такая милая... и ужасно хорошенькая, я знаю...
Рэнд недоуменно воззрился на нее:
– Мелисса? И что в этом плохого? По!моему, она должна вернуться в то место, которое считает домом, где в ней нуждаются.
– Но... – начала Белинда.
И тут Рэнд наконец понял.
– Ты думаешь, что я... мне нравится Мелисса?
Белинда кивнула.
– Почему ты так думаешь? – спросил он.
– Ты спрашивал о ней, говорил. Вот... вот я и решила...
Он покачал головой:
– Она, конечно, милая и хорошенькая, но, честно говоря,раньше я даже и не замечал этого. Секунду он колебался.
Ребята входили во двор. Глубоко вдохнув, он быстро проговорил:
– Мне кажется, сегодня вечером я видел только одну девушку. Да и не только сегодня, а давно.
И Рэнд так многозначительно посмотрел на Белинду, что она покраснела. Пробормотав что!то о том, что ей нужно присмотреть за едой, она поспешила укрыться в безопасной кухне.
Глава четвертая. ТАК СКОРО...