Читаем Любовь не предает полностью

– Что ж, проучите этих гордецов, но только не разом, а поодиночке. Начните с Австрии, потому что до нее легче добраться. А потом… потом мы объявим Англии блокаду, и союз, угрожающий Франции, распадется сам собой.

– Так мы и поступим. – Бонапарт решительным взглядом обвел всех присутствующих за столом и шумно уселся на предназначенный для него стул. – Но я больше не собираюсь делать Англии никаких поблажек. С этого дня любой шпион, задержанный на французской территории, будет без промедления расстрелян. Хватит нам кормить пленных, пока сам французский народ голодает. Мы усилим береговые посты, чтобы ни одна мышь не смогла проскользнуть через границу!

До конца обеда Катрин сидела как на иголках. Все ее мысли сосредоточились на одном: она должна поскорее предупредить Джейсона о создавшемся положении. Ведь он ни о чем не подозревает и продолжает беспечно разгуливать по Парижу… Катрин почувствовала, как ей стало душно под невесомым муслиновым платьем. Только бы увидеть его сегодня! Через два часа в Гранд-Опера начнется премьера, там будет море зрителей, и она сможет незаметно перекинуться с Джейсоном парой фраз. Только бы он догадался туда прийти! Если она не встретится с ним сегодня, то не сможет обрести покоя всю ночь.

Поднявшись к себе, чтобы сменить платье, Катрин ощутила резкий упадок сил. От Джейсона Стенфилда можно ожидать всего. Что если он согласится покинуть Париж лишь при условии, что она уедет с ним? Это предположение привело ее одновременно и в замешательство, и в гнев. Почему она должна принести свою свободу в жертву его безопасности? Можно не сомневаться, что он воспользуется ситуацией и станет ее шантажировать. Для осуществления своих целей Стенфилд легко мог прикинуться мягким и уязвимым. Но она ни за что не должна поддаваться!

Катрин решила, что в этот раз наденет свое самое целомудренное платье, чтобы не искушать Джейсона. Перебрав все свои наряды, она выбрала платье из плотного фиолетового шелка: прямые рукава доходили почти до локтей, а округлый вырез, отделанный белыми кружевными зубчиками, лишь слегка приоткрывал грудь.

Попросив горничную сделать ей простую невысокую прическу, Катрин украсила волосы вишневыми бархатными ленточками и достала из комода высокие белые перчатки. Экипировавшись подобным образом, она почувствовала себя более защищенной и решительно направилась к дверям.

Девушка с ужасом думала о том, что ей придется весь вечер общаться с подругами и поддерживать непринужденный светский разговор. Но, оказавшись в одиночестве в ложе мадам Берсель, она с облегчением вспомнила, что Луизы сегодня не будет в театре. Полк ее мужа спешно отозвали на маневры, и полковник не решился оставить супругу без присмотра в Париже. Это несказанно обрадовало Катрин. По крайней мере, никто не сможет помешать ей сообщить Джейсону неприятную новость. Приняв небрежную позу, Катрин постаралась успокоиться и внимательно оглядела огромный многоярусный зал. Спустя несколько минут на сердце у нее вновь сделалось тревожно. Спектакль начинался, а графа Мелвернского все еще не было в театре.

* * *

Верный привычке лондонских молодых аристократов, Джейсон явился в театр с небольшим опозданием. Занавес уже был поднят, под звуки начинавшейся увертюры зал постепенно затихал. Проследовав к своему месту в партере, Джейсон, как обычно, поискал глазами свою жену. Сердце учащенно забилось, когда он обнаружил, что в ложе, кроме Катрин, никого нет. Вспомнив, что полк Берселя вчера отозвали на маневры, Джейсон ощутил радостное волнение: такой прекрасный шанс переговорить с Катрин наедине нельзя упускать.

Увидев, что девушка смотрит в его сторону, Джейсон намеренно долго делал вид, что ничего не замечает, чтобы вызвать у нее досаду и заставить потерять контроль над своими чувствами. Но за пару минут до конца первого акта он незаметно вышел из зала, обогнул длинный коридор и распахнул дверь ее ложи. Тихо вскрикнув, Катрин тут же бросилась к двери и набросила на нее цепочку.

– Черт бы вас побрал, граф Стенфилд, с вашими дурацкими штучками! – вне себя от ярости проговорила она. – Я подумала, что вы меня не заметили и решили уехать!

Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не показать, как он удивлен ее поведением.

– Неужели это так тебя расстроило? Успокойся, котенок, я с тобой и не собираюсь никуда уходить.

– Перестаньте так со мной говорить, иначе я не скажу вам того, что должна сказать.

Усевшись рядом с ним, Катрин принялась нервно обмахиваться веером. Глаза ее метали молнии, но дрожание рук выдавало только что перенесенный испуг.

– Что же такое важное ты хочешь мне сказать? – Он улыбнулся, лаская взглядом ее лицо. – Готов поспорить, ты собираешься предупредить меня о новом приказе Бонапарта. Велено расстреливать всех английских шпионов, задержанных на французской территории.

Она изумленно смотрела на него.

– Откуда тебе это известно? Ведь генерал сказал об этом только сегодня за обедом!

– Заметь – сказал вслух и в присутствии трех десятков гостей!

– Но ведь тебя же среди них не было, черт возьми!

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы