Читаем Любовь (не) предлагать, или Сделка с подвохом полностью

Чёрные волосы идеально уложены. Длинные пальцы унизаны массивными перстнями. На поясе пристёгнут меч в роскошных ножнах.

Спокойный, строгий, могущественный, опасный.

И он весь МОЙ.

И я бы с удовольствием вот прямо сейчас уложила бы его на десертное блюдо, полила бы сливками и съела бы его десертной ложечкой.

— Ты такой… потрясающий, что не хочу тебя отпускать. Хочу уложить в кровать и заняться более интересным делом, чем танцевать на балу, — произнесла чуть охрипшим от волнения и желания голосом.

Дэшард мягко улыбнулся, взял мою ладонь в свою и очень нежно поцеловал запястье. В том месте, где была брачная метка.

А потом сказал:

— Ты не представляешь, как я этого хочу, Эва. С удовольствием бы увёз тебя в замок, чтобы больше никто не видел тебя. Тем более, такую восхитительную. Ты итак красавица, а сейчас… ты затмишь собой всех женщин…

Его слова как бальзам, моё самолюбие пело от счастья.

Я была в лиловом шёлковом платье и золотых кружевах паутинкой.

Платье открывало мои плечи и грудь, и руки с тонкою кистью. Отчётливо выделялся брачный браслет.

На голове в светлых волосах, убранных в изящную, но царственную причёску из кос, была маленькая гирлянда лиловых цветов. На шее — бриллиантовое колье. В мочках ушей сверкали бриллиантовые слёзы, казалось, они вот-вот сорвутся и прольются искрами по моим плечам.

Бриллиантовые кольца и браслет дополняли гарнитур.

Я знала, что сегодня необычайно хороша. Не так. Я была ослепительно прекрасна.

Обмениваясь тайными фантазиями, что мыс сделаем друг с другом после бала, мы вышли к большому бальному залу. Дэш и я во всём блеске торжественного великолепия вплыли в зал.

Гости расступались перед нашей парой, замолкали и бросали шепотки нам в спину.

В основном обсуждали мою персону.

Всё же у Эвелины была дурная репутация. Но я надеюсь, что время всё утрясёт и дурные сплетни обо мне перестанут существовать.

Сам бальный зал меня тоже впечатлил.

Здесь было много белого, нежно голубого и кремового цветов, изящные диваны возле парящих столиков с фуршетом.

С небесного цвета купола‑потолка в этом зале свисали цветочные гирлянды.

По всему залу сияли магические фонари.

Откуда‑то лилась музыка — нежная, но радостная и весёлая и самое главное, не бьющая по ушам. Пол — изумительная каменная мозаика.

Между гостями бесшумно скользили юноши, одетые в служебные ливреи.

А ещё здесь были огромные, витражные окна, из которых долетал лёгкий ветер, приносящий запах цветов и вечерней свежести.

Дэшард мягко придерживал меня за талию, чем, несомненно, раздражал местную публику.

Мы дошли до конца зала и остановились у возвышения, на котором находился ТРОН.

Огромный, какой-то весь угловатый, созданный, словно из цельного куска хрусталя и, наверное, был до ужаса неудобным.

Но бесспорно красив. Этакий трон ледяного короля. Пардон, императора.

Вдруг, из-за наших спин раздался знакомый голос:

— Вейнеры! Я думал, ты запрёшь её в замке и никому не покажешь!

— И я рад тебя видеть, — усмехнулся Дэш.

Друзья обнялись. А потом Росс поцеловал мою ручку и произнёс:

— Эвелина, ты прекрасна. Сегодня ты — бриллиант этого вечера. Надеюсь, ты подаришь мне три-четыре танца.

Вот же хитрый жук!

Один танец можно подарить незнакомцу. Два — хорошему другу. Три и больше — только любимому супругу.

— Я и об одном хорошо подумаю, — рассмеялась я.

Дэшард сверкнул чёрной бездной из глаз на Росса и произнёс:

— Даже не мечтай увести мою супругу.

Он сделал страшные глаза и замахал руками:

— Даже и мысли не было! Я хотел её только похитить, соблазнить, а тебе сказать, что она сама сбежала.

Я рот раскрыла от его заявления.

Будь мы дома, я бы советника сейчас хорошенько пнула. Например, по коленной чашечке.

— Шучу-шучу! — рассмеялся Росс, глядя на то, как у Дэша меняется лицо и становится угрожающе жутким.

— Дорогой, давай ты его немножко убьёшь после бала, — произнесла ласково. — Сейчас ты только испачкаешься в его крови. Весь твой красивый костюм будет испорчен.

Правда, любой маг может очистить свою одежду при помощи бытовых заклинаний, да и сами костюмы изготовлены из магических тканей, которые сложно испортить.

Но это не важно. Сейчас я должна была разрядить обстановку. Неудачная шутка Росса совсем не рассмешила Дэшарда.

Но супруг, к счастью, после моих слов и мягкого тона, быстро пришёл в себя.

Не успели мы ещё поболтать и поприператься, как к нам подошла компания из трёх лэрдов и одной лэрделии — все важные, в дорогих платьях и костюмах, драгоценностями обвешаны как новогодняя ель гирляндами. Мужчины и женщины были красивы.

— Лэрд Вейнер, вы привели сюда эту тварь? — звонким голосом спросила темноволосая красавица лэрделия. Но смотрела при этом лишь на моего мужа. — Не слишком ли много вы себе позволяете?! Она должна сидеть под замком в темнице или предана казни!

— Уймись, Серра, — процедил Росс.

Дэш же произнёс спокойным, но при этом до ужаса ледяным тоном, от которого вздрогнула даже я:

— Лэрделия Серра Цейн решила оскорбить императора и предать сомнению его величайшую волю пригласить на бал спасительницу империи?

Прекрасные глаза женщины красивого цвета чая гневно сузились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы