Читаем Любовь НЕ с первого взгляда полностью

– Эй, ты куда, – меня остановили, нежно взяв за локоть. – Во-первых, на пляж ушли мои, и тебе туда нельзя без меня, извини. А, во-вторых, тебе никуда без меня нельзя. Я планировал погулять вместе.

– А я планировала уже учить английский, а не обжиматься с тобой у туалета, как последняя девка сего почтенного пансиона, – сказала я на аристократический манер и улыбнулась, но тут же ужаснулась от своих слов, осознав, что мой театральный способ вызволять Диму из так называемой "беды" был всё же, мягко сказать, не продуман. А что если нас кто-то еще видел? Что если они расскажут это моей бабушке или, еще хуже, дедушке? Что в итоге обо мне подумают его родители? Как мне теперь объяснить, что я не такого лёгкого поведения, и всё было не по-настоящему?…Не считая Диминых рук у меня на пятой точке… Кошмар! У меня всё похолодело внутри, и я нервно сглотнула. Потом глубоко вдохнула, понимая, что смысла переживать сейчас о том, чего нельзя исправить, и решила, как Скарлетт О’Хара, что "Я подумаю об этом завтра"7.

– Жизнь бывает крайне несправедлива иногда, знаешь ли! – закончила я, глядя в его бездонные голубые глаза и осознавая вдруг всю глубину этой фразы.

Глава 9

Митя

По Кате было видно, что она была немного взволнована, но не в приятном смысле, как я, например. Меня не покидали мысли о нашем столь близком контакте. Я всё ещё ощущал сладкий аромат её волос, кожи и дыхания. Это было настоящим испытанием и кайфом одновременно. Находиться так близко, но быть вынужденным соблюдать дистанцию – было, по меньшей мере, трудно, но всё равно чрезвычайно приятно.

– Катюша, – я провёл своей ладонью от локтя, за который я её остановил, так как она прижимала к себе книгу, вверх по её руке до плеча, заметив как она при этом смотрела мне на губы, заставляя меня улыбаться. – Я не знаю, что тебя сейчас тревожит, но если это из-за меня, то позволь мне, помочь всё исправить. К тому же, я прекрасно владею языком и могу позаниматься с тобой, – искренне добавил я.

– Ты сейчас про какой язык говоришь? – спросила она, чуть заметно краснея и еле сдерживая свой смех.

– Катя, – медленно сказал я, посмотрев на неё с шутливым укором. – Я от тебя такого не ожидал. Ты за кого меня принимаешь?! Конечно же, как истинный джентльмен, я говорю тебе про обучение французским поцелуям по своей экспресс-методике.

Тут мы оба рассмеялись. Хотя в каждой шутке есть доля шутки.

– Но если серьёзно, то английский я очень даже неплохо знаю, так как у меня мать – учительница английского, – тут была сделана многозначительная пауза, – А как полагается каждому ребёнку учителя-предметника, я вообще никогда с ней не занимался, английского не знал абсолютно, и мне в итоге нанимали отличных репетиторов. Так что I’ll be happy to help you! (“Буду рад тебе помочь” – прим.автора).

– Вау! Звучит убедительно! – Катины глаза загорелись от восторга. Мне было лестно заслужить её подобный взгляд.

Мы пошли вместе по дороге.

– Тогда я сейчас сбегаю к своим, отмажусь, а потом мы идём заниматься английским…или французским, если захочешь, – не удержался я добавить, за что небольно получил локтём в бок от Кати и её улыбку. Оно того стоило. – А потом мы пойдём есть мороженое, которым я тебя, к своему стыду, так и не угостил.

– Звучит прекрасно, – сказала она, ослепляя меня своей белоснежной улыбкой. Я раньше думал, что такое возможно только в голливудских фильмах, чтобы зубы были таким идеально ровными и белыми.

– Ты носила брекеты? – догадался я.

– Да, сняли на прошлой неделе. Всё не могу нарадоваться легкости и гладкости, – весело сказала она, проведя для демонстрации языком по верхним зубам, как в рекламе зубной пасты. А меня на мгновение выключила из разговора мелькнувшая мысль, что я бы мечтал также провести своим языком по её зубам. Блин, звучит странно даже для внутреннего диалога, но что поделаешь.

– А я хотел тоже когда-то брекеты, но потом перехотел, хотя результат просто потрясающий, – сказал я, не сводя взгляда с её рта.

– Понимаю. Два года я носила их, жалея каждый день, кроме дня, когда мне их сняли, а потом уже радуясь каждый последующий день, – весело сказала она. – Но у тебя очень красивые зубы, тебе не нужны никакие брекеты, – добавила она, немного смутившись. Здорово, что она делала подобные заметки о моей внешности.

Подойдя к развилке дорог, одна из которых выходила на пляж, а пересекающая её аллея вела вглубь парка, мы остановились. Я был рад, что мы прощались лишь на пять минут, но всё равно хотелось отсрочить этот момент.

– Тогда я пошёл на пляж, но через пять минут к тебе присоединюсь, – сказал я, и моё сердце наполнилось теплотой. – Где мы встретимся?

– Хмм… Я планировала получить свою дозу витамина Д, поэтому, раз на пляж нам нельзя, – раздумывая, она приложила указательный пальчик к своим красивым губкам, – то давай пойдём на поле, где мы были вчера, может?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Прочее / Музыка