— Ты полюбил не себе равную, а служанку-человека? — перевела взгляд на красавицу Сайн и добавила, — Это просто эпидемия какая-то.
Блондинка опустила взгляд, чтоб никто не увидел торжествующий всполох глаз.
Коронованная огнедарка пугала:
— Не вернёшься — впадёшь в немилость окончательно и бесповоротно.
30 глава
За обедом Алейна пыталась вести светскую беседу, но все отмалчивались. Кронпринц устремил жадный взгляд не в тарелку, а на сидящую рядом Сайн, чем вызвал недовольство сидящих напротив её мужа-волка и одного конкретного эльфа, коего Лендер вычислил по ревности блондинки.
Вернонна уговаривает дочь:
— Поешь ухи. Посмотри, золотая рыбка из супчика изогнулась и смотрит на тебя, съешь её.
Ребёнок насупился:
— Смотрит? Тем более не буду.
Мать воспитывала в ней характер:
— Учись стойкости. А для этого: не выйдешь из-за стола, пока супчик не доешь.
— Я лучше абрикосы поем, — уросила Паупер и, потянувшись к вазе, уронила на стол соусницу, залив содержимым скатерть.
— Не принцесса, а шкодливый поросёнок! — воскликнула королева, — Будешь наказана.
Девочка обиженно высказала своё мнение:
— Бабочки-красавицы получаются из зловредных гусениц! Так разве правильно наказывать ребёнка за стремление к совершенству?
Это высказывание рассмешило взрослых и разрядило обстановку.
Кронпринц Лендер, пока все отвлеклись, высыпал явно яд из перстня в бокал с вином и протянул подношение Мэлору:
— Выпей за здоровье короля.
Сайн, почувствовав опасность, тут же толкнула руку наследного принца, якобы потянувшись за салфеткой. Она «ненароком» выбила отравленную ёмкость.
Оправдывалась:
— Ой, я такая неловкая! Простите меня, Ваше Высочество, я этикетам не обучена.
Оба принца вскочили, как же, теперь весь стол залит не пойми чем. Медленно встала и королева. За ними ушли эльфы.
Домочадцы, как завелось у них, остались за столом после гостей.
Кальвин поинтересовался у жены:
— Выздоровела?
— Теперь что-то в боку колит.
— У тебя за эту весну только брови не болели!
В комнату Мэлора вошёл отец.
Вопрошал у младшего сына:
— Ты врал королеве-огнедарке или в самом деле в кого-то влюблён?
— Я полюбил жену Кальвина.
Старый эльф непонимающе ругался:
— Безрассуден! Мы кое-как налаживаем отношения с волками. Я даже отдаю им свою дочь. А ты хочешь всё испортить! Не бывать этому! Видано ли дело: ради замужней человечки бросить королеву…непостижимо…Тебя же Вернонна золотом осыпала…
— Я одержим этой женщиной, и не хочу её терять.
Холодное бешенство растеклось по лицу отца, он вопил:
— Любовь лишает рассудка! Но ты — аристократ. Ты обязан жить так, как предписывают правила Высшего общества! Я понял бы тебя, если была цель налаживания отношений, хотя бы, как это делает Шайэрдэ, но связаться в греховной связи с замужней…
Сын перебил:
— Цель есть у секса — это разрядка или продолжение рода. А у любви нет цели. Мы просто не можем без предмета обожания.
— Угрожаешь, что что-нибудь сделаешь с собой, если семья тебя не поддержит? Как ты жесток, Мэлор… Что у тебя за тяга к человечкам? Я надеялся на твой брак с эльфийской аристократкой…
— Конечно, эльфийская женщина была бы мне прекрасной женой, но я бы тогда умер бы с тоски без Сайн. — и молодой эльф развёрнуто описывал своё состояние, — Если ты не пустишь меня в Священный лес, я уеду с Сайн в соседнее государство, хоть к самим вампирам. Пусть я совершу ошибку, буду, может, каяться, но я хочу попробовать повернуть судьбу вспять, хочу рискнуть и поставить жизнь на карту. Я молод. Я влюблён. И желаю насладиться жизнью полно, как захочу.
— Да, тебе придётся уехать как можно дальше. Чтоб волки не имели зуб на эльфийское государство. И я уверен, что ты быстро вернёшься. Твоя человечка постареет. И станет не нужна ни тебе, ни волку.
Кронпринц Лендер прикрыл глаза, лёжа на диване в отведённой для него комнате. Вдруг кто-то склоняется над ним. И прикасается так нежно…Это Сайн! Она сама пришла к нему. Сейчас, наверное, попросит защитить от мужа-волка! Но тут большие обшлага её платья превращаются в крылья, и она улетает в небо.
— А, ты мне снишься, — бормочет принц и просыпается.
Он стал грезить о том, как приласкал бы эту красавицу. Эти мечтанья о близости раззадорили. «А кто, собственно, запретит королевичу беспредел?»— решил он и отправился искать виновницу вожделения.
Чаровница Сайн обнаружилась в саду, она сама рвала цветы для украшения замка. Её синее атласное платье гармонировало с облаками. Ветер подхватывал длинные полы нижних юбок и создавал дополнительное облако из ткани.
Лендер по мановению руки соорудил вокруг них непролазную стену из лиан, и цветов добавил для красоты. Девушка выронили охапку цветов и попятилась к стене из зарослей. Молодой мужчина настиг её и заключил в объятия. Его руки шарили по её спине, опускаясь всё ниже. Тёмное желание всё больше накрывало принца, он потянулся губами к лицу опешившей блондинки.
— Зачем же Вы губите меня? — прошептала Сайн.
— Наваждение моё…Хочу тебя, — аргументировал он своё вопиющее поведение.