Читаем Любовь нечаянно ворвётся полностью

И человечка попыталась придушить насильника. Под его хохот. Потому, что из под его кожи вмиг вылезла броня из самой прочной коры.

— Этот способ убить меня малоэффективен. Под силу лишь каменному голему, — заносчиво донёс до её сведенья Лендер.

Стена из лиан дрогнула и кто-то разметал в сторону клочки из веток и цветов. Это было под силу лишь эльфам. И один представитель этой нации стоял и зло взирал на парочку — опальный дворянин Мэлор Меркред.

— А меня тут соблазняли, — со слезами попеняла на жизнь Сайн.

Эльф приказал принцу этого государства:

— Отошёл от девушки!

Тот не слушался:

— Иди, куда шёл!

Мэлор применил сокрушительный магический удар, от которого вдребезги отлетела от принца броня из прочной коры.

— Как же так? — недоумевал Лендер, выпуская из объятий красавицу.

А тут ещё взбешённый Кальвин бежит к ним в образе чудовища-волка.

Ему вслед несётся приказ королевы Вернонны:

— Пёс драный, только тронь наследника и не видать вашему семейству преференций от короля в виде льгот на налоги! И сам в тюрьме сгниёшь!

Раздосадованный муж красавицы перевоплотился в ипостась человека.

— Мы уезжаем, — решила не раздувать скандал королева.

Лендер покосился в сторону Сайн, предупредил:

— Сиди безвылазно в замке, иначе я всё равно украду тебя.

И принц понуро отправился к матери.

Кальвин быстрым шагом приблизился к жене. Одарил колючим взглядом эльфа: спас Сайн, да, молодец, но почему он всё время поблизости от неё?

Волк потянул воздух вблизи лица своей красавицы, смягчился:

— Успели вовремя, даже не поцеловал… — затем муж поморщился и выдал, — Какой стойкий у эльфов запах! Танцевала ты с Меркредом несколько дней назад, а его запах на тебе до сих пор…

— Я запнулась, а Его Милость маркиз Меркред меня поддержал… — отчиталась жена о мнимом инциденте.

— Чужой мужчина держал тебя в объятиях…Хм…Ты понимаешь, что эти объяснения — подтверждения греха?

— Нет, это всего лишь проявления дружбы. Твой брат меня тоже иногда приобнимает. Так почему брат его невесты не может проявить такие же тёплые чувства? — с наигранной наивностью уточняла Сайн.

Эльф вовлёкся в эту игру:

— Мне надо было допустить падение Вашей жены?

Оборотень взбеленился:

— Тот, кто со мной спорит — по умолчанию мой соперник. А соперников не любят. С ними борются. И что Вы вьётесь вокруг этого бревна с глазами.

И Кальвин кивнул в сторону супруги.

Та уныло спросила у него:

— Ну, и зачем ты всё время меня оскорбляешь и портишь жизнь?

Муж хмыкнул:

— Чтоб мёдом не казалась.

Эльфу было приятно. Что с волком его возлюбленная холодна, но он взвился для проформы:

— У меня есть подозрения, что Вы, маркиз, систематически подвергаете жену семейному насилию!

— Вас это не касается! — ставил гостя на место тот, а Сайн сказал, — Знаешь, я решил побыть добрым для разнообразия. Не буду тебя наказывать за соблазнение принца. Нам выгодно, что королевская семейка смоталась. Так бы денег немерено на их содержание ушло…А сейчас — марш в замок!

Она исполнила приказ, даже не стала спорить, что на наследника страны даже старалась не смотреть.

Мэлор резко развернулся и зашагал вглубь сада.


31 глава

Глава эльфийского рода Меркред с женой и старшим сыном с супругой отбыли в Священный лес, прихватив эльфов-сопроводителей. Теперь должны приехать лишь на свадьбу. Остальные остались обсуждать детали и готовиться бракосочетанию Элвина и Шайэрдэ.

Через 2 дня без встреч у возлюбленных Мэлора и Сайн усилилась глухая тоска, подавляющая и терзающая. Они теряли интерес к жизни, становились рассеянными и вялыми.

За ужином Кальвин поморщился от предложенного Мэлором вина, пробормотав на грани слышимости:

— Такой любезный, аж тошнит, — а громко возвестил, — От Вашего вина в сон клонит, милейший. А мне нельзя сегодня спать: в деревню по делам еду на всю ночь.

И вот, когда ночь окрасила небеса в чернильный цвет, Сайн стоит у окна. С нетерпением ожидая своего эльфа.

Мэлор влез в окно, и она воссияла счастливой улыбкой, быстрее смыкая объятия рук вокруг его спины. И тот соскучился в расставании, прильнул к ней.

Шептал:

— Когда нет тебя, то моя жизнь — тоска. Беспокойство и страх за тебя не покидают меня. Как тягучи часы в ожидании…Вот ты со мной, и окружила любовь, унесла в свой невесомый мир, и счастье не кажется мигом, а тянется в безвременье.

— И меня окружила любовь, сомкнула в кольцо. Я не вижу. Не слышу, не знаю ничего, кроме того, что ты есть у меня. Ты пришёл и ликует душа, мне легко и свободно, пропадает ощущение тяжести нависшего над головой камня — возмездия мужа.

— Я всё придумал. Давай попробуем сбежать сейчас. Усыпим няньку твоей дочери, запряжённые кони ждут внизу в конюшне. У границы я телепортирую нас в другое государство. Одевайся.

А сам качнулся и уткнулся лбом ей в плечо.

Сайн спросила то, что глодало её сердце:

— Расскажи, как ты любил королеву…

— Она была в необычном платье, расшитом цветочными узорами. Такая милая и напоминающая цветочный луг…Я подошёл рассмотреть цветы на её платье, а королева ущипнула меня за зад. А мужчины не отказываются от тех, кто предложил себя сам. Тем более, что я был совсем юн, и она стала моей первой женщиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература