— Это чтобы ты колдовать не смог, — сообщил мальчишка.
Нейт усмехнулся.
— А, так это не попытка помочь пострадавшему.
— Зачем нам тебе помогать?
— А зачем на меня нападать? — парировал Нейт.
— Ты сам пришел! Мы защищались.
— Я не угрожал.
— Рассказывай!
— Лорин, — к ним подошла девочка, кажется, еще младше. Нейт перевернулся, чтобы оглядеться. И насчитал пятерых оборвышей. А ещё — рядом было какое-то здание. Покосившийся старый дом.
Дети приблизились, разглядывая лежавшего на земле Нейта. Чтобы их не пугать, он решил пока не шевелиться. У пары мальчишек в руках были палки. Мало ли, еще начнут размахивать…
— Вам следовало быть гостеприимнее, — заметил Нейт.
— Да помолчи, — оборвал тот, кого называли Лорином. Он всучил пустую плошку девчонке и взял у соседа палку. — Будешь выступать — получишь.
Нейт вздохнул.
— Не буду выступать. Тебе нечего бояться, Лорин. Я не причиню вам зла.
— Конечно, ты ж связан. Щелкуна на нас навел, гад! — процедил Лорин. Дети сдвинулись, кто-то из мальчишек взял за руку всхлипнувшую девочку.
— Щелкуна? — спросил Нейт. Он почему-то только теперь озадачился тем, что разговор ведется хоть и недружелюбно, но полушепотом. Ладно, у него самого голоса почти не было. А дети специально шептались.
Никто ему не ответил.
— Мы далеко от города? — попытался еще раз Нейт. Впрочем, он уже догадывался. Когда «летал» над лесом, видел полуразвалившуюся заброшенную деревеньку — три-четыре двора. Покружил над ней, но ничего не заметил. Детишки неплохо скрывались. Или жили в другом месте.
— А взрослые здесь есть?
— Я взрослый, — сообщил Лорин.
— А взрослее тебя кто-нибудь?
— Только ты, — хмыкнул мальчишка. — И от этого тебе не лучше, правда?
— Здесь опасно, — увещевал Нейт. — Вам нужно к людям…
— Никуда нам не нужно! Пока ты не появился, опасности и не было! — прошипел Лорин.
Девочка снова всхлипнула.
— Щелкун! — пробормотал кто-то из мальчишек. И все дети разом затихли, застыли, кажется, даже перестав дышать. Лорин накрыл ладонью девочке рот. Но это было и не нужно — ей даже плакать было страшно.
Нейт снова оглянулся, пытаясь понять, что их так напугало.
И услышал протяжный, полный угрозы вой, перешедший в какой-то жуткий кашель и щелканье. Потом впереди — всего на расстоянии десятка шагов — полыхнуло, Нейт увидел слишком уж крупного зверя… Уж точно — не исполинского роста, но… Вытянутая морда, два длинных клыка, не помещающихся в пасти, мощные лапы, шерсть, черная, как смоль. Это был не волк. Странное видение вообще не было похоже на обычного зверя.
Еще мгновение — и все пропало.
— Ушел, — выдохнул кто-то из мальчишек.
— Вернется, — буркнул Лорин. — Теперь — уж наверняка. Тогда-то мы тебя ему и скормим!
— Это и был щелкун? — уточнил Нейт.
— Не боишься? — хмыкнул Лорин. — Еще испугаешься. Он жрет магов. Так что мимо тебя не пройдет!
— Потому он за вами и охотится?
— Да с чего ты взял?!
— Кто-то поставил ловушку, которая его отпугнула. И приготовил отвар, чтобы заблокировать мой дар. Среди вас не меньше двух талантливых магов. Стихийник и целитель. Угадал?
— Не угадал! — процедил Лорин. — А чтобы ты, наконец, заткнулся…
Детишки оказались весьма решительны. Четверо прижимали Нейта к земле (он чувствовал давление магии, но так и не сообразил, что это, к нечисти, такое было!), а Лорин зажал ему нос, заставив вдохнуть ртом. И тут же всунул кляп. Грязную тряпку. И ведь даже не попытались решить дело миром, просто навалились гурьбой. Хотя это понятно: по одному подходить к незнакомцу детям было страшно. Только Лорин храбрился, раз «взрослый». Впрочем, следовало отдать им должное: без света они передвигались свободно. Видно, щелкуна боялись больше, чем темноты.
Дети скрылись в доме. Скрипнула дверь и — все стихло.
Нейт остался валяться на земле, гадая: возвратится неведомый щелкун или нет?
Встречать опасность связанным не хотелось. Нейт перевернулся пару раз, пытаясь найти хоть что-то острое — щепку какую-нибудь, расколотый камень. Двигаться удавалось с трудом. Отвар, похоже, был еще и с усыпляющим свойством. Ну, детишки! И ведь не пожалели…
Последнее, о чем подумал Нейт перед тем, как соскользнуть в сон: выходила ли Тилли ещё на ту террасу в надежде встретиться с ним?
Дети вели себя тихо. Они не бегали и не резвились. Без надобности не уходили далеко от дома и как будто специально держали друг друга в поле зрения.
Днем они рискнули разжечь костер — только для того, чтобы приготовить еду и согреть воду. Потом зарыли угли и утоптали землю.
Наконец, избавили Нейта от кляпа, чтобы напоить. Он пытался уклониться. На него снова навалились скопом. Пришлось глотать знакомый отвар.
— Да поймите, я могу вас защитить, — выдохнул он, прокашлявшись.
— От щелкуна никто не защитит, — огрызнулся Лорин. — Пусть лучше тебя сожрет, чем нас!
Нейт перевел дух.
— Слушайте, раз вы меня убивать не собираетесь…
— Щелкун падалью не интересуется, — со знанием дела объяснил мальчишка из тех, что помладше.
— Прекрасно. Тогда вам придется мириться с потребностями живого человека. Не при даме будет сказано, но мне очень нужно…
— Твои проблемы, — отрезал Лорин.
Ален Доремье , Анн-Мари Вильфранш , Белен , Оноре де Бальзак , Поль Элюар , Роберт Сильверберг
Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература