Читаем Любовь обжигает полностью

Отстегнув ремень безопасности, она распахнула дверь машины и выпрыгнула.

Пока Оливия падала, ощущая незнакомое ей доселе чувство свободного полета в человеческом обличье, она потянулась внутрь себя, уцепилась за своего дракона и вытащила его, заставляя себя перекинуться.

Из спины вырвались крылья. Ее тело скрючилось и исказилось, кожу покрыла чешуя, сверкнувшая ледяным сине-белом цветом. Она крутилась в воздухе, хлестая хвостом из стороны в сторону в попытках выровняться, и, наконец, поймав поток ветра, захлопала крыльями и полетела.

По спирали опускалась на землю, она старалась снизиться как можно быстрее.

Оказавшись на земле, она вновь перекинулась в человека, присела на корточки, опершись рукой о траву, и беспокойно огляделась. В форме дракона она, конечно, была больше и сильнее, но девушка все еще не знала, с чем имела дело. В облике человека она куда более ловкая и сможет скрыться от своего преследователя среди деревьев.

Гигантский красно-черный дракон, который все это время держал в когтях ее машину, поставил на землю груду искореженного металла. На боку от удара об парапет красовалась большая вмятина, а от когтей дракона на крыше остались длинные неровные разрезы. От измятого металла все еще шел дым. Краска почернела и вспучилась пузырями под обжигающим драконьим пламенем. Обивка тлела крошечными красными искрами. Похоже, Оливии придется попрощаться со своей премией.

Дракон приземлился и, замерцав, превратился в Колдера — очень голого Колдера. Он направился к ней, его глаза были полны беспокойства. Девушка выпрямилась, неуклюже пытаясь прикрыть руками важные части своей анатомии.

— Откуда ты узнал, что меня надо спасать? — удивленно спросила она.

Вдалеке послышался звук сирен.

— Есть такая вероятность, что я немного следил за тобой с тех пор, как ты подверглась нападению у себя дома, — сказал Колдер.

Она посмотрела в небо в поисках каких-либо признаков нападавшего; дракон, который пытался убить ее, бесследно исчез в облаках.

Теперь сомнений не было. Нападения были целенаправленны, и похоже, что все атаки совершил один и тот же дракон.

— Ты в порядке? Ты дрожишь. Тебе холодно? — Колдер обнял ее своей мускулистой рукой за плечи, и она прижалась к нему.

— Это просто шок. Ледяные драконы не мерзнут.

— Мы узнаем, кто это сделал, — твердо заявил Колдер. — И убьем их.

Подняв на него взгляд, Оливия поняла, что он оглядывает ее голое тело, и, смутившись, попыталась прикрыть как можно больше.

— Ты что, осматриваешь меня? — требовательно спросила она.

— Да. И мне нравится то, что вижу.

Она покраснела и отвела взгляд.

— Не время и не место.

— Вообще-то, это подводит нас кое к чему, о чем я хотел бы поговорить с тобой, — сказал он.

— И о чем же?

— Мы должны притвориться, что встречаемся.

Она ощупала голову на предмет наличия шишек, которые могли бы объяснить, что у нее сотрясение мозга или что-то вроде того. Но ничего такого не обнаружила.

— Тебе, вероятно, следует вызвать мне скорую. По-моему, у меня галлюцинации, — сказала она.

— Нет, я серьезно. Если ты притворишься, что встречаешься со мной, это не только отобьет у твоего отца охоту выдать тебя замуж, но и заставит Вромма думать, что огненные и ледяные драконы могут ладить друг с другом.

В конце дороги показались несколько полицейских и пожарных машин направляющихся к ним.

— Оливия кто знал, что ты будешь здесь сегодня утром?

Она вздохнула.

— Скорее всего, куча людей. Выяснилось, что город ставит GPS во все телефоны чиновников. Я думаю, что если кому-то было очень нужно, то этот кто-то мог и взломать сеть. А это уже третье покушение на меня, так что вполне можно сказать, они настроены решительно.

— Да, я слышал о первом нападении в Монтане. Это там ты обожгла руку, да?

Она снова вздрогнула.

— Да. Что такого я могла сделать кому-то, раз на меня обрушились такие неприятности?

— Оливия, не думаешь ли ты, что за этими покушениями стоит твой отец? Я слышал, как он говорил, что, выйдя замуж, ты окажешься в безопасности. Может, так он пытается заставить тебя силой.

— Мой отец? — удивленно повторила она, обдумывая его слова. — Ну, я бы сказала, такое не исключено, если бы не тот факт, что дракон явно пытается убить меня. Не думаю, что отец хочет моей смерти. Он хочет контролировать меня. Он точно также поступал с мамой. Просто помешан на контроле. К тому же, он хочет повыгоднее пристроить меня замуж, чтобы забрать приданое. Как он его получит, если убьет меня?

Колдер кивнул.

— Да, все верно, хотя я все еще думаю что он темнит. Кто бы ни охотился за тобой, будет лучше, если ты переедешь ко мне.

Она попыталась было поспорить, но он добавил:

— Подумай о твоей приятельнице Эрменгард. Если кто-то вновь попытается напасть на тебя, она наверняка прибежит и попытается защитить тебя. Сковородкой.

Он прав. Эрменгард, так же как и Оливия, сначала действовала и только потом думала. Но она человек, так что натолкнувшись на дракона, погибнет в считанные секунды. Если такое случится, Оливия никогда не простит себе этого.

— Почему ты так заботишься обо мне? — спросила она у Колдера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Линдвейла

Невеста дракона
Невеста дракона

Страховой следователь Келли Хендерсон не имела ввиду ничего плохого, когда прокралась тайком на ежегодный Триваллейский фестиваль, посвященный легендарной битве Святого Георгия и Дракона, заменив Прекрасную Деву. Ей просто было необходимо подобраться поближе к устрашающему огненному дракону Габриэлю Кингсли, чтобы допросить его о краже рубина "Кровь Дракона".Отъявленному вору Габриэлю всегда удавалось от нее улизнуть, но сейчас она его поймала! Или наоборот? Если бы только Келли изучила обычаи местных драконьих кланов более тщательно. На представлении Прекрасная Дева должна выйти замуж за дракона.Но семья настоящей Прекрасной Девы рвет и мечет, требуя крови … и если Келли не прекратит свое расследование, то Габриэль и его близкие потеряют нечто гораздо более ценное, чем драгоценности. 

Джорджетт Сент-Клер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Свидание для дракона
Свидание для дракона

Огненный дракон Орион Гаррисон богат, успешен и невероятно красив, но этого оказывается недостаточно, чтобы обрести свою истинную пару. Даже сваха агентства "Брачные игры" не берется помочь Ориону, несмотря на все его богатство, когда он потребовал незамедлительно найти женщину, которая родит ему потомство дракончиков. Каденция Бергманн всегда знала леденящую кровь правду — если проявится ее драконья сущность, то ее выдадут замуж за одного из представителей ледяных драконов, пусть даже она не способна перекинуться и летать, а ее ледяное дыхание годится только для охлаждения "Маргариты". Огонь встречается со льдом, страсти накаляются, и даже вмешательство родственников, озлобленных бывших и давняя вражда между кланами не смогут им помешать. Но когда будущему потомству угрожает опасность, сможет ли Каденция сохранить хладнокровие и освободить своего дракона?

Джорджетт Сент-Клер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Любовь обжигает
Любовь обжигает

Оливия Кабрера только что была избрана мэром ледяных драконов Северного Линдвейла и сразу окунулась в работу с головой. Ради спасения своего города, она начинает изгонять продажных копов и урезонивать местных сорвиголов.Но вскоре ее очаровывает Колдер Кингсли, шеф полиции огненных драконов Южного Линдвейла. Привлекательный и сексуальный Колдер находится по ту сторону баррикад… пока их не принуждают к фальшивым отношениям, чтобы доказать Старейшинам Драконов, что огненные и ледяные могут прекрасно сосуществовать вместе.Когда мелочное соперничество обостряется, и неизвестный огненный дракон угрожает жизни Оливии, ей придется решить, кому она может доверять, в то время как горячий любовник соблазняет ее жечь простыни.

Джорджетт Сент-Клер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги