Читаем Любовь по расчету полностью

– Ты бы согласилась выйти за меня замуж? – спросил Дэвид и быстро добавил: – По расчету, разумеется.

– Не понимаю, зачем тебе это, – покачала головой Мэгги, с трудом оторвавшись от разглядывания проплывающих мимо витрин. – Чтобы позлить отца? Но он и так вне себя. Неужели тебе так трудно найти женщину твоего круга, чтобы жениться на ней? Зачем понадобилась я?

Дэвид прикусил губу. Он не мог рассказать Мэгги об Эмме. Не мог, и все тут.

– Понимаешь, – медленно произнес он, раздумывая над каждым своим словом, – все эти женщины из высшего общества… Они неискренние. Мне с ними скучно.

– А со мной, думаешь, будет весело? – рассмеялась Мэгги. – Ты только что сделал мне предложение, и я хочу знать, какие мысли бродят у тебя в голове. Скажи мне правду, Дэвид. Или я догадаюсь сама.

– Догадаешься о чем? – нервно спросил он, поворачивая руль.

– Здесь замешана женщина, верно?

Дэвид бросил на Мэгги взгляд искоса и кивнул.

– Я так и думала. Может, расскажешь?

– Она замужем, – сказал он. – Правда, брак ее – всего лишь фикция. У ее мужа много денег, но ему нужно было еще и имя. А она… Эмма… из старинной семьи. Это был брак по расчету.

– Почему бы ей не развестись с ним и не выйти замуж за тебя?

– Все не так просто, как может показаться, – покачал он головой. – У нас не приняты разводы. Это скандал, потеря влияния в обществе.

– И что делать? Жить с нелюбимым мужем? А не считается скандалом, если супруги открыто изменяют друг другу?

– Ты не понимаешь… Здесь свои правила, Мэгги.

– Да, я их действительно не понимаю. И что ты предлагаешь мне? Выйти за тебя и тоже найти любовника?

– Ты даже можешь уехать в другой город, я буду тебя обеспечивать. Все, что мне нужно, – статус семейного человека.

– Правильно говорят, у богачей не все дома, – сказала Мэгги, покачав головой, и снова уставилась в окно.

– Приехали. – Дэвид резко затормозил. – Здесь мы купим тебе одежду.

– А ты вычтешь эту сумму из моего гонорара? – забеспокоилась она.

– Нет, считай, что я делаю тебе подарок, – криво улыбнулся Дэвид и вышел из автомобиля.

Мэгги поспешила за ним. На ней была ее собственная одежда, которая успела высохнуть после стрики. Правда, некоторые пятна так и не отстирались.

Она подняла голову, чтобы прочитать название магазина.

– Никогда о таком не слышала.

– Это салон готовой одежды, – пояснил Дэвид. – Я бы отвез тебя к портному, но ведь нам нужно срочно тебя приодеть, не так ли? Если все же решишься на сделку и выйдешь за меня, свадебное платье будем заказывать заранее у лучшего модельера.

Дэвид открыл перед своей спутницей дверь. Приветливо звякнул колокольчик. Не успела Мэгги войти, как к ней со всех ног кинулась хозяйка магазина. Женщина оценивающим взглядом пробежала по одежде посетительницы и нахмурилась, однако, завидев Дэвида, снова заулыбалась.

– Мистер Гриффитс! Как давно вы у нас не были!

– Привет, Нэнси, – кивнул он ей. – Я вижу, твой магазин процветает.

– Еще бы, – гордо подняла она голову. – У меня даже знаменитости одеваются. Чем я могу помочь сегодня?

Ее взгляд снова стал неодобрительным, когда она посмотрела на Мэгги. Та озиралась, с восторгом взирая на огромный выбор одежды.

Дэвид притянул Мэгги к себе, обхватив ее одной рукой за талию, и широко улыбнулся.

– Хочу представить тебе мою невесту Мэгги Колтрейн.

Глаза Нэнси сразу же подобрели, хотя на лице появилось выражение хорошо скрытого удивления.

– Поздравляю вас, мистер Гриффитс! Рада познакомиться с вами, мисс Колтрейн! – Она протянула руку Мэгги. – Надеюсь, вы станете частым гостем в моем магазине.

Мэгги ответила на рукопожатие, но на ее губах появилась странная усмешка.

– Вы говорите, что ваш магазин – лучший? – спросила она.

– Да, мисс Колтрейн, и вы скоро в этом убедитесь.

– Почему же тогда здесь нет ни одного покупателя?

Нэнси помрачнела, поняв, что ее косые неодобрительные взгляды не остались незамеченными.

– В такое время суток сюда заходит мало людей, – сухо, но вежливо сказала она. – Так чем могу помочь?

Дэвид не выпускал Мэгги из своих объятий, хотя ясно чувствовал ее осторожное сопротивление. Оглядевшись по сторонам, он сказал:

– К сожалению, багаж моей невесты потерялся в аэропорту. Неизвестно, сколько пройдет времени, пока эта ситуация прояснится. Так что Мэгги нужно все.

Нэнси снова стала доброй и покладистой. Она обожала таких клиентов, как Дэвид Гриффитс. Правда, до сего момента он приходил в магазин в обществе Эммы Стюарт, но всегда оставлял здесь кучу денег.

– Что ж, тогда начнем! – сказала Нэнси воодушевленно. – Вам понадобятся несколько платьев на каждый день, пара брючных костюмов, одежда для прогулок, несколько вечерних нарядов, туфли, сумочки и конечно же белье. Мистер Гриффитс, вы пока можете расположиться вон на той кушетке. Полагаю, вы захотите, чтобы ваша невеста продемонстрировала вам одежду, которую она захочет купить? Чай? Кофе? У нас есть отличные французские булочки!

Не успела Мэгги опомниться, как оказалась в просторной комнате для переодевания. Нэнси, прищурившись, определила размер покупательницы. И не ошиблась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей