Читаем Любовь по-санкюлотски полностью

Для того чтобы соблазнить эту пылкую, элегантную и богатую женщину и таким образом отбить у Барраса, Бонапарт вскоре сделался одним из завсегдатаев «хижины».

Стараясь нравиться и блистать, он позабыл свою обычную угрюмость, чтобы «показать, — как заметил банкир Уврар, — веселость, полную живости и острот»[272]. Перед этой красоткой молодой человек с дикими глазами и угрюмым характером становился настоящим весельчаком и душой общества.

— Как-то вечером, — продолжает Уврар, — он, изображая из себя предсказателя судьбы, взял руку госпожи Тальен и наговорил ей тысячу нежных глупостей. Тогда и другие гости захотели, чтобы он погадал им по руке. Но когда подошла очередь Оша, настроение его явно переменилось. Внимательно посмотрев линии поданной ему ладони, он торжественным тоном, в котором сквозила благожелательность, сказал:

— Генерал, вам суждено умереть в собственной постели.

Такое предсказание, не имеющее сегодня ничего предосудительного, в то время было расценено как оскорбление. Ош рассердился, и Бонапарту, для того чтобы хоть как-то разрядить атмосферу, пришлось произнести несколько шуток.

Госпожа Тальен, естественно, сразу же догадалась о тайных намерениях этого молодого человека, всегда старавшегося помочь ей сесть в карету, поднести сверток, подержать над ней зонтик от солнца или же прогнать осу… Она с интересом ждала, когда же он откроется ей. И вот однажды вечером, с горящими глазами, он пал перед ней на колени и попросил стать его любовницей.

В ответ она рассмеялась…

Оскорбленный Бонапарт поднялся с колен и гордо направился к двери.

— Останемся же добрыми друзьями, — сказала она ему. — А для того, чтобы доказать вам, что я нисколько на вас не обижена, я помогу вам стать элегантным мужчиной. Я знаю о том, что вы просили у военных властей выдать вам сукно для нового мундира. Я знаю также и то, что вам в этом было отказано, поскольку вы — не действующий генерал… так вот, я дам вам письмо к господину Лефевру, командиру 17-й дивизии, и вы получите то, чего хотели.

Покраснев до ушей, униженный до глубины души, Бонапарт тем не менее не посмел отказаться.

А через несколько дней он получил сукно и сменил потертый плащ и поношенные панталоны на новую форму…[273]

Благодаря госпоже Тальен молодой Наполеон, острый локоть которого уже начал пробиваться из-под поношенного мундира Бонапарта, смог успешно командовать во время событий Вандемьера[274] и начать свой головокружительный взлет на трон…

Итак, Революция, начатая несколькими страстными и пылкими женщинами ради своего удовольствия, закончилась запиской одной кокетливой женщины.

Написав письмо господину Лефевру, госпожа Тальен совершила поступок, последствия которого были непредсказуемы. Благодаря ей будущий император оказался в нужном месте в самый решающий момент его судьбы.

Сама того не подозревая, она помогла сбыться предсказанию, которое было написано в анаграмме слов «Французская революция». Всем известно, что из букв этого выражения, выбросив слово «вето», что очень символично, — можно составить следующее: «Ее прикончит корсиканец»…

И этот корсиканец, которому суждено было в течение восемнадцати лет восхищать и изумлять Европу, не смог бы прийти к власти без помощи женщин. Легкомысленные, грациозные, фривольные, пикантные, они стали теми пчелками, которые смогли дать ему возможность построить Империю…


Библиография

Абрантес (герцогиня д’): Мемуары. История парижских салонов.

Альбен (Пьер): Госпожа Тальен и ее любовники.

Альмера (Анри д’): Шарлотта Кордэ. Любовь в застенках. Вокруг эшафота. Демократическая тирания времен Революции.

Бальт (господин де): Воспоминания эмигранта.

Баррас (Поль, виконт де): Мемуары.

Барро (Ж.-М.): Воспоминания солдата II года.

Бартелеми: Революция и те, кто ее совершал.

Венвиль (Жак): История Франции.

Бенуа (Шарль): Марат в Конвенте.

Берто (Жюль): Красотки в эмиграции.

Боманн (Эмиль): Мария Антуанетта и Аксель Ферсен.

Бонапарт (Наполеон): Неизданные рукописи, опубликованные Фредериком Массоном.

Бошомон: Тайные мемуары.

Буйе (барон де): Мемуары.

Бурьен: Мемуары.

Брейль (господин де): Мемуары.

Брис (Огюстен): Госпомса де Бюффон.

Брис (Рауль): Женщины в армиях Революции и Империи.

Бриссо: Мемуары.

Бриссуен (господин де): Мемуары.

Валлон: Представители народа за работой.

Валлотон (Анри): Мария Антуанетта и Аксель Ферсен.

Вальтер (Жерар): Марат.

Вибер (Леон): Во времена «Карманьолы».

Виви (Орельян): История Террора в Бордо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории любви в истории Франции

Похожие книги