Читаем Любовь по-санкюлотски полностью

Всякий раз, когда кто-нибудь из рода Дж…ров женился, он обязательно предупреждал свою невесту о том, что в его замке обитало привидение, а также о том, что ей не следовало пугаться, когда она услышит, как к ее комнате будут приближаться ужасные крики. Вначале молодые женщины, естественно, дрожали от страха. Но, как свидетельствовали летописи, затем жены очень быстро привыкали к призраку и якобы не обращали на него совсем никакого внимания.

И вот, в результате одного происшествия, случившегося в январе 1791 года, все узнали о любопытном открытии, сделанном уважаемым сэром Вильямом Дж…ром.

Однажды вечером, когда он засиделся дольше обычного в своем рабочем кабинете, где был занят составлением истории своего славного семейства, барон услышал, как по коридору мимо двери его кабинета со стенаниями проследовал их семейный призрак.

В первое мгновение барону стало как-то не по себе, и некоторое время он оставался сидеть, не двигаясь, в кресле. Но потом, устыдившись собственной слабости, он подошел к двери и открыл ее. Призрак, как бы скользя по каменным плитам пола, достиг уже второй галереи. Лорд Дж…р крадучись последовал за ним. За поворотом коридора он заметил белую неясную фигуру, которая на его глазах вошла в стену. Стоны затихли.

Барон, у которого от страха стучали зубы и подкашивались ноги, приблизился к тому месту, где исчезло привидение и прислушался в надежде уловить те стоны и тяжелые вздохи, о которых говорили летописи.

Но услышал он нечто другое:

— Любимая моя, — произнес мужской голос. — Я обожаю тебя. Как приятно ласкать твое тело…

Женский голос в ответ произнес:

— Я тоже люблю тебя!

Голос этот очень походил на голос его жены, и у лорда Дж…ра появились подозрения.

Он открыл дверь, и представшая перед его глазами картина окончательно убедила барона в постигшем его несчастье.

Его жена лежала, обнаженная, на кровати, обнимая садовника замка, который, скинув саван, был в одежде новорожденного младенца.

Охваченный яростью, лорд Дж…р схватил подсвечник и собрался уже было покарать виновных в прелюбодеянии, но тут супруга его упала перед ним на колени:

— Пощадите!

Барон оттолкнул ее ногой.

— Нет! — сказал он. — Ибо вы не только разрушили мое счастье: вы оба совершили самое наглое святотатство. Как! Вы не побоялись принять облик этого несчастного призрака, который живет в нашем замке вот уже около двух веков, для того, чтобы предаваться разврату?! Это преступление заслуживает смерти…

Молодая женщина сложила руки в мольбе:

— Послушайте, Вильям, — вскричала она. — Этого призрака никогда не существовало!

Барон поставил подсвечник на стол:

— Что?

И тогда молодая женщина поведала ему эту довольно странную историю…


В далеком 1538 году леди Дж…р, прапрапра-бабка лорда Вильяма Дж…ра, влюбилась в своего садовника. Для того чтобы тот мог приходить к ней в комнату, она и выдумала эту историю с призраком. Накинув на себя простыню и зная, что в таком виде он наводит на всех страх, молодой человек беспрепятственно проходил в покои жены владельца замка и занимался с ней приятными делами в постели. Для того чтобы входить в замок и выходить из него, он пользовался потайным ходом, которым замок сообщался с винными погребами. После смерти той леди Дж…р пылкий садовник продолжил свои ночные визиты в замок для того, чтобы не вызывать подозрений барона.

Перед смертью он поведал о своей тайне сыну, который в свою очередь тоже стал изображать привидение, а вскоре сумел стать любовником новой хозяйки замка.

И так эта традиция передавалась от отца к сыну, от свекрови к невестке…

Узнав о том, что все его предки по женской линии в течение вот уже полутора веков спали с садовниками, лорд Дж…р пришел в бешенство и, снова схватив подсвечник, ударил им жену.

Пока барон колотил эту несчастную, садовнику удалось выскочить из комнаты и поднять на ноги весь замок.

А утром в поместье прибыли полицейские, которые арестовали барона и лжепривидение…

Согласитесь, что подобная история должна была глубоко взволновать англичан, поскольку многие владельцы замков начали сомневаться в подлинности их собственных семейных привидений…


Госпожу Дюбарри эта история, несомненно, очень повеселила. Но она прибыла в Лондон вовсе не для того, чтобы заниматься английскими привидениями. Очень ловко используя приемы, организованные в ее честь, она стала устраивать встречи с эмигрантами и передавать им необходимые инструкции.

1 марта она покинула Лондон и вернулась в Лувесьен, где сразу же встретилась со своими друзьями-роялистами. Нам уже никогда не узнать, какой план они разработали, но известно, что 4 апреля госпожа Дюбарри снова уехала в Лондон, увозя с собой письмо банкиров-контрреволюцио-неров Ванданивер к крупным лондонским финансистам. Это письмо должно было позволить ей найти в Англии те средства, которые могли понадобиться, причем в любом количестве. И ей не надо было вывозить из Франции ни единого экю. Вот то письмо:

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории любви в истории Франции

Похожие книги