Читаем Любовь по завещанию полностью

Час обеда давно миновал, когда Константин добрался до Лейзенби-Холла. Он торопливо ел в кухне, пока ему готовили горячую ванну.

Потом поднялся по лестнице, шагая через две ступеньки и на ходу раздеваясь. Горячая вода обжигала, но это была приятная боль, приносящая удовлетворение. Он положил голову на высокий край ванны и прикрыл глаза.

Джейн! Константин так и не смог изгнать ее из своих мыслей во время этой дурацкой долгой поездки в грозу. Теперь она по ту сторону двери, возможно, раздевается, готовясь лечь. Примитивное желание пронзило его. Господи, как же он ее хотел!

Константин потер руками лицо, отросшая щетина колола пальцы. Мысль о бритье заставила его насмешливо фыркнуть. Ах, какие грандиозные планы он строил на сегодняшнюю ночь! И все напрасно.

Хотя… это серьезная тактическая ошибка — надолго оставлять Джейн наедине с ее размышлениями. Если он воздержится от посещения ее спальни сейчас, то в следующий раз будет куда труднее сломить ее защитные барьеры. Ее быстрый ум снова начнет лихорадочно работать, а ему нужно, чтобы она просто успокоилась и доверилась ему, и он поведет ее, куда ей нужно. Он не думал, что сможет пережить еще одну ночь, подобную вчерашней.

Константин выжал губку и отложил ее. Потом поднялся, вылез из ванны и потянулся за полотенцем.

Он уже отпустил Придала, но камердинер, перед тем как уйти, предусмотрительно положил на кровать халат. Константин вытерся и накинул шелковое одеяние.

Константин двинулся к двери в смежную комнату, предвкушение нарастало с каждым шагом.

Тихо постучав, он повернул ручку.

 

Глава 18


Дверь была заперта.

Груз мыслей заставил его прижаться головой к прохладному дереву. Снова глупый, нелогичный оптимизм! Не нужно было питать надежд. Какая женщина открыла бы ему дверь после сегодняшних событий?

Почему он ожидал другого от Джейн?

В коридоре послышались шаги. Подчинившись здравому смыслу, Константин отпрянул от двери в смежную спальню.

— Милорд! — В дверях появился Фидер. — Вы должны идти. Срочно! Дамбу Бронсона прорвало!

Константин выругался.

— Пусть мне оседлают лошадь! Не Цезаря, другую. Кивер знает. Пошлите конюхов собрать всех людей, кого смогут. Скажите миссис Хиггинс, что нужны простыни, одеяла, медикаменты и все, что, по ее мнению, может понадобиться. Повариха с помощницами пусть собирает провизию, и велите Джозефу приготовить повозку.

Холодный страх охватил Константина, когда он натягивал одежду. Если дамбу прорвало, нельзя терять времени. Что, если он уже опоздал?

Сотня указаний вертелась у него на языке. Ларкин пришел в таком виде, будто его только что вытащили из постели, и Константин отправил его проинформировать Трента о положении дел.

— Скажите ему, чтобы он как можно быстрее собирал людей, и не слушайте никаких возражений!

Ларкин в тревоге захлопал глазами, и Константин засомневался, стоит ли посылать к соседу такого робкого человека. Следовало бы разобраться с Трентом самому, но времени не было.

Отдав все необходимые распоряжения, Константин сбежал по лестнице, вышел под дождь и вскочил на гнедого жеребца, которого держал конюх.

— Если ее милость бодрствует, скажите ей, чтобы не выходила отсюда. Пусть сидит здесь, пока не получит известий от меня. Понятно?

— Да, милорд!

Пришпорив коня, Константин поехал в ночь.


Открыв дверь, Джейн увидела, что по коридору бежит горничная. Дом гудел от шума и громких голосов. Джейн схватила служанку за руку:

— Бетси, что за суматоха?

— Ох, мэм, дамбу Бронсона прорвало, и хозяин уехал туда!

— И мне никто не сказал? — Она втянула Бетси в свою спальню. — Ты должна помочь мне одеться. Быстрее! Брось эти простыни и помоги!

Джейн мигом надела амазонку, а волосы туго закрутила в узел.

— Скажи миссис Хиггинс, что я хочу ее видеть. И повариху тоже.

Эти опытные женщины уже собрали все, как распорядился Константин, поэтому Джейн помогала упаковывать провизию, одеяла, медикаменты в плотную коричневую бумагу. Плохая защита от сырости, но потом все накроют непромокаемым брезентом.

Леди Арден, спустившаяся вскоре после Джейн, засучила рукава и тоже помогала.

— Как Трент мог допустить, чтобы такое случилось? — сказала она.

— Чистое упрямство, — ответила Джейн и подняла глаза на влетевшего в комнату Ларкина.

— Плохо дело, миледи! Трент сказал, что в такую погоду на помощь никого не пошлет. Только утром они решат, что делать.

— Утром будет слишком поздно! Передайте мистеру Тренту мои наилучшие пожелания и скажите, что если он не пошлет своих людей, я заставлю его пожалеть, что он родился на свет.

Ларкин вытаращился на нее.

— Ну? Чего вы ждете? Идите! — Джейн посмотрела вслед бросившемуся вон Ларкину и пробормотала: — Ничего хорошего из этого не выйдет.

— Это последний сверток, который уместится в повозку. — Лакей взял очередную поклажу.

— Хорошо. — Джейн сняла фартук и повязала голову шарфом, как крестьянка. — Я поеду туда верхом, вместе с повозкой.

— Но лорд Роксдейл приказал, чтобы вы оставались здесь. Миссис Хиггинс не может поехать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Министерство брака

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы