Читаем Любовь по завещанию полностью

Что Константин утаил от Джорджа, так это то, что взял ссуду под будущее состояние, пока был помолвлен с леди Роксдейл. Банкиры охотно ссудили его. Никто не упоминал о предстоящем бракосочетании, но, конечно, это явилось причиной ссуды на таких щедрых условиях.

С тех пор он сумел удвоить сумму, но большая часть этих денег ушла на нужды поместья.

Как только новость о расторжении помолвки станет известна, банкиры потребуют возврата ссуды и он останется ни с чем. Нужно что-то предпринять, и быстро.

Но сначала он должен встретиться с неприятными визитерами.


— Дорогая леди Арден, — сказал Монфор, — успокойтесь. Очень утомительно наблюдать, как вы в ажитации расхаживаете по комнате.

— Не понимаю, как вы можете быть таким спокойным, — повернулась она. — Он бросил ее, Джулиан!

— Да. И если это выйдет наружу, вы больше носа в «Министерство брака» не покажете.

— Вы думаете, меня это волнует? Константин себя погубил. Я так на него надеялась, а теперь… — Леди Арден повернулась к нему спиной, одну руку прижав к боку, а другой ухватившись за каминную полку.

Монфор вытащил носовой платок и, подойдя, подал ей, но она отмахнулась. Когда леди Арден повернулась к нему, ее глаза блестели от непролитых слез, но она снова владела собой.

На ее лице появилась решимость, которую он знал с давних пор.

— Мы должны что-то сделать.

— Сделаем. Когда выясним, как обстоит дело.

На самом деле он не был так спокоен, как казался. Ему хотелось в клочки разорвать Блэка, однако если он позволит леди Арден увидеть этот порыв, то она бросится защищать Константина. Он этого не хотел. Если леди Арден вбивала что-нибудь себе в голову, то обычно этого добивалась. И не гнушалась воспользоваться в этих целях своей женской привлекательностью.

Это являлось одной из причин, по которой он находил ее такой… возбуждающей… как оппонента.

На этот раз, однако, ставки слишком высоки, чтобы играть в такие игры.

— Они влюблены друг в друга, — сказал он.

— Да.

— К этому я не был готов.

Она подняла брови:

— Полагаю, если бы вы это предвидели, вы бы не поддержали этот брак.

— Разумеется. — Уголок его рта дрогнул в циничной улыбке. — Из пылкой страсти ничего хорошего не выходит. И теперешнее фиаско тому подтверждение.

Сглотнув, леди Арден опустила глаза.

— Я их предупреждала. Константин говорил, что это деловое соглашение, но я-то знала правду.

— Ну и что эта так называемая любовь принесла им? — отозвался Монфор. — Скандал и позор.

— Нет, пока еще нет! — Изящные скулы леди Арден отвердели. — Я этого не допущу! — Она снова принялась энергично шагать по комнате. — Где этот глупый мальчишка? Туалетом занимается? Можно подумать, что он денди!

— Боже сохрани! — донеслось от двери, где стоял Роксдейл собственной персоной.

Монфор внимательно к нему пригляделся. Константин выглядел почти так же, как после наводнения: бледный, опустошенный и неописуемо усталый. Уголки рта чуть опущены. В глазах под тяжелыми веками мука.

— Вы выглядите выгоревшим дотла, — сказал Монфор. — Заглянули в будущее?

Константин взглянул на него с некоторой надменностью:

— Я перед вами не отвечаю, ваша светлость.

— Отвечаете, черт побери, и знаете это. — Слова были сказаны без жара, но Константин быстро шагнул к Монфору.

— Прекратите, вы оба. — Леди Арден поспешила к Константину и взяла его руки в свои. — Почему, Константин? Как ты мог сделать такое?!

Его твердые черты чуть смягчились, когда он взглянул ей в лицо.

— Вы знаете, что я не могу ответить на этот вопрос.

— Тогда позвольте мне проинформировать вас, сэр, — сквозь зубы процедил Монфор, — что я не отнесусь благожелательно к тому, что вы порочите имя леди Роксдейл. Ее кузены жаждут вашей крови, но я зарезервировал за собой удовольствие пролить ее.

— Нет, Джулиан! — задохнулась леди Арден.

— Сожалею о вашем присутствии, дорогая, — мягко сказал герцог. — Возможно, вам пора уйти.

— Я никуда не уйду, а вы не будете драться. Это ничего не решит.

— Я не собираюсь с вами драться, — скрестил руки на груди Константин. — Бесполезно провоцировать меня.

— Вы думаете, разница в возрасте ставит меня в невыгодное положение? — поднял брови герцог. — Позвольте заверить вас в обратном. Кроме того, кажется, вы говорили, что вы не в совершенстве владеете холодным оружием.

— Я сказал, что не фехтую.

— И не будешь делать этого сегодня! — Леди Арден повернулась к Монфору: — Как вы можете быть таким… таким человеком, Монфор?! Я ожидала от вас большего!

— И как мне полагалось отнестись к этому? — с мрачной улыбкой поинтересовался Монфор.

— Я думала, что хоть вы проявите здравомыслие, вот как! Если слухи о дуэли между вами разойдутся, это будет скандал из скандалов. Мы приехали сюда, чтобы предотвратить разлад, а не добавить поводов для сплетен!

В глубине души Монфор понимал, что она права, но жажда крови, древняя, первобытная, передававшаяся из поколения в поколение воинов Уэструдеров, горела в нем.

Он хотел разорвать Константина на части и бросить собакам за то, что выставил Джейн на всеобщее посмешище.

— Мы сделаем это здесь, сейчас, без секундантов. Никто не узнает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Министерство брака

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы