Читаем Любовь по завещанию полностью

— Джулиан! Джулиан, это ей не поможет! — Леди Арден взяла его руки в свои ладони и твердо смотрела ему в глаза, пока они не сфокусировались на ней. — Я знаю, ты любишь Джейн, как дочь, но сейчас нужно думать головой. Думай, или ты потеряешь ее навсегда.

Слова прорвали красную пелену гнева, затянувшую мозг Монфора. Он уже однажды потерял Джейн. Она верит, что любит этого негодяя, иначе не позволила бы ему отказаться от помолвки.

С отвращением фыркнув, герцог повернулся спиной к Константину и уставился в окно.

Леди Арден снова принялась шагать по комнате.

— О помолвке уже объявлено, иначе мы могли бы притвориться, будто ее вообще не было. Константин, ты не разглашал свое решение?

— Нет.

Затянувшаяся пауза привлекла внимание Монфора. Повернувшись, он заметил, что рот Константина скривился.

— У меня было о чем подумать.

Леди Арден положила руки на плечи Константину.

— Примирение невозможно? Константин, хорошенько подумай, прежде чем сделать это. Если не ради себя и Джейн, то ради твоих будущих детей!

От ее настоятельного призыва Константин побелел. Если Монфор видел когда-нибудь человека, готового рассыпаться на части, то это Роксдейл.

Гнев Монфора несколько поутих. Каковы бы ни были у Константина причины расторгнуть помолвку, он страдал от этого. Возможно, даже больше, чем Джейн. По крайней мере у той была надежда, хотя безрассудная и глупая.

— Мэм. — Константин взял ее руки в свои. — Миледи, поверьте, я… — Он замолчал, его голос был пронизан эмоциями, которые, казалось, причиняли ему физическую боль. Он отпустил ее руки. — Я должен просить вас обоих покинуть этот дом. Я не гожусь для компании.

На лице леди Арден появилась мрачная решимость.

— Дело не кончено, Константин. Мы только что объявили о вашей помолвке, и я отказываюсь объявлять о ее расторжении!

Он потер переносицу.

— Делайте что пожелаете, мэм. Объявите вы или нет, фактов это не изменит.

— Я думала о вас лучше, лорд Роксдейл. — Ее голос был полон печали. — Похоже, я ошибалась. — В последний раз в отчаянии взглянув на Монфора, она вышла.

— Леди Арден права, — стоял на своем Монфор. — Мы пока не станем объявлять. Вы еще можете одуматься.

— Поверьте, я уже это сделал.

Герцог вздохнул:

— Вот поэтому я предпочитаю иметь дело с молодыми людьми, у которых чувства не примешиваются к делу. Это значительно упрощает его. — Он окинул Константина взглядом. — Сядем?

— Нет. Вы же уходите.

— Но у меня есть что сказать вам о ваших финансах, и вы будете рады это услышать.

 

Глава 25


Константин ответил герцогу твердым взглядом. Что бы ни сказал Монфор, это не переменит его настрой. Но если дело касается финансов, то нужно выслушать.

Махнув рукой, он указал на кресла, и оба уселись.

Герцог откинулся на спинку и в расслабленной позе закинул ногу на ногу.

— Я видел Фредерика приблизительно за месяц до смерти. Он знал, что конец близок, и ожидал его.

Это привлекло внимание Константина, однако он ничего не сказал и ждал, когда Монфор продолжит.

— Фредерик волновался, зная, что поместье перейдет к вам.

— Если он был так этим встревожен, почему не позаботился о потомстве? — буркнул Константин. — Я никогда не рассчитывал на это наследство.

— Как бы там ни было, брак оказался бездетным. — Если герцог и догадывался о причине, он не подал виду. — Это была моя идея разделить поместье и финансы, — продолжил Монфор.

Шок обрушился на Константина как удар молнии.

— Что?! — Он едва перевел дыхание. — Вы это сделали?

Монфор развел руками:

— Джейн — умная женщина с сильным характером. Фредерик согласился со мной, что если кто-то и может гарантировать, что вы не пустите Лейзенби по ветру, то только она. Наш замысел заключался в том, чтобы вы поженились.

— Господи! — прошептал Константин. — Это невероятно!

Герцог продолжал как ни в чем не бывало:

— На тот случай, если вы не согласитесь жениться на ней, Фредерик назначил меня проследить, как вы справитесь с новой ролью. Если я удостоверюсь, что вы того заслуживаете, то имею инструкции передать управление финансами вам. Если спустя шесть месяцев вы не проявите себя достойным хозяином, то все средства перейдут к леди Роксдейл.

Константин не мог осмыслить первую часть откровений герцога.

— Но вы запретили мне даже думать о браке с ней!

Монфор наклонил голову:

— Вы такой упрямый смутьян, Роксдейл, что было бы глупо поступить иначе. И, запрещая вам этот брак, я был искренним. При первой встрече вы показались мне таким, что я не мог одобрить ваш брак с Джейн. Теперь… — Герцог пожал плечами: — Я видел, как вы действовали во время наводнения. Я говорил с вашим управляющим и вашими арендаторами. Несмотря на ваше недавнее поведение по отношению к леди Роксдейл, я думал и по-прежнему думаю, что Фредерик неверно судил о вашей честности и способности управлять поместьем. Раз это так, я готов рекомендовать попечителям передать деньги и поместье вам. Леди Роксдейл получит вдовью долю и будет ею вполне довольна.

Константин понимал, что ему надо торжествовать. Он способен вернуть ссуду и спасти фабрику.

Он свободен.

Но ощущения свободы не было. Ситуация больше походила на пожизненное заключение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Министерство брака

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы