Джейд совершенно невозмутимо сидит за своим столом. Она медленно поднимает взгляд от своих документов, на ее лице застыла маска апатии.
— Хорошо. Ты, конечно, видела лучшие дни, мисс Синклер. — она намеренно откладывает ручку в сторону и сплетает пальцы в шпильку перед собой. — Я не предлагаю смотреться в зеркало.
— К несчастью для тебя, мне не нужно хорошо выглядеть, чтобы надрать тебе задницу.
Ее мрачная улыбка сменяется ухмылкой. — Это то, что ты планируешь сделать? Или ты действительно воспользуешься своим пистолетом? Я не саб, которого можно запугать.
— Почему Тейни сказала мне не возвращаться в этот клуб? — я демонстративно направляю к ней пистолет.
Джейд делает паузу, прежде чем сказать: — Мы оба знаем ответ на этот вопрос. Мне интересно, когда же ты соберешь все воедино, детектив. — она цокает, ее губы накрашены красным, на оттенок темнее, чем костюм, который она носит. Ее голова, прижатая к руке, светится в свете люстры. Когда я присматриваюсь, то вижу, что морщины вокруг ее глаз стали глубже, а тональный крем застрял в складках.
При мысли об этой женщине из «Кнут», наблюдающей за мной и Габриэлем, у меня в горле подступает желчь.
— Честно говоря, немного медленнее, чем я думала, — добавляет она.
— Ну, не так медленно, чтобы ты сбежала. Теперь ты моя.
Змеиная улыбка дразнит ее лицо. —
Я сомневаюсь.
— Ты когда-нибудь задумывалась, почему ты
— Ты права. Это то, что я есть, — я откусываю. Почему я закрыла на нее глаза? Почему
— Нет, дорогая, ты
Хладнокровная чертова
— Риск, на который я пошла, пропуская тебя через эти двери, должен рассказать тебе то, что тебе нужно знать. О нас двоих.
Странное напряжение распространяется от поясницы до макушки черепа. Хотя я не ослабляю бдительность, настороженность растет.
— О чем ты говоришь?
Она направляет меня в определенном направлении. Если я буду двигаться слишком быстро, она не ответит.
Джейд вздыхает, видя, что ей приходится что-то объяснять мне. — Я видела, что тебе нравится секс, детектив. Провела небольшое исследование. Выяснила, кто ты и откуда.
— Ты ничего обо мне не знаешь. — моя горечь очевидна.
— Я знаю, что ты ребенок, потерявший отца в таком юном воздасте, — она щелкает ногтями по столу, прежде чем встать и сжать ладони. — Может быть, карма дала мне шанс на искупление, чтобы то, что осталось от моей совести, могло быть спокойно. Не то чтобы это не так, правда.
Ее лицо исказилось в ухмылке от моего замешательства.
— Объясни, — кричу я.
— В молодости мы все слишком торопливы. Ты согласна? — она спрашивает. — К несчастью для меня, я позволила своим людям сойти с рук гораздо больше, чем следовало бы. Несчастные случаи случаются. Я должна была смириться с тем, что мои люди убивают любого, кто наткнулся на них, просто чтобы сохранить спокойствие, — она пожимает плечами, словно говоря, что в этом нет ничего страшного. Моя кровь становится арктической. — Когда ты сражаешься с Бродериком Стивенсом и желаешь такой силы, всегда есть какие-то тонкости, которые нужно проработать.
— Не говори этого, — я хочу все это услышать, но боюсь, что когда я это сделаю, я буду колебаться больше, чем сейчас.
— К сожалению, я всегда буду помнить этого красивого мужчину, — Джейд обходит стол, прежде чем отвести бедро в сторону и тяжело опереться на дерево. — Красивый, здоровенный мужчина, убитый одним из моих людей возле круглосуточного магазина.
Ее слова падают как бомбы.
— Я подумала, что ненужная смерть может стать испытанием. Поэтому я оставила зажигалку. — она изучает свои ногти.
— Зажигалка, — тупо повторяю я.
— Одна из зажигалок Бродерика. Я знала, что однажды это мне пригодится. Настоящая карта выхода из тюрьмы. Его убийство осталось практически незамеченным. Всем, кроме маленькой девочки, которая случайно оказалась на месте происшествия и украла мою зажигалку. Оно у тебя все еще есть, не так ли? Однажды ночью я видела, как ты использовала её, чтобы выкурить сигарету на заднем сиденье.
Меня трясет, и это уже не от страха. Или боль. Боль берет верх. — Ты лжешь.