Читаем Любовь приходит домой полностью

– Это ты- – ответил он, от удивления покачивая головой. – Правда ты- Мне кажется, будто я вижу сон– Что ты здесь делаешь? – спросила Белинда.

– Я? Работаю, – ответил он. – А ты?

– Работаешь? Но почему... почему же я не видела тебяраньше? Я чуть ли не каждый день прихожу в эту конторууже... целую вечность– Неужели? – удивленно спросил Дрю. – Хочешь сказать, ты здесь живешь? В Бостоне?

– Целых три года, – сообщила Белинда.

– Не могу поверить- Мы жили в одном городе, так близкодруг от друга, и не знали об этом. Почему мне никто не сказал?

– Я понятия не имела о том, где ты находишься, – объяснила Белинда. – Родители говорили, что ты на Востоке,учишься, но не называли город. Наверное, они сами не знали.

Дрю все не отпускал ее руку.

– Не могу поверить, – ответил он, покачивая головой. –Нам нужно столько друг другу рассказатьВдруг на Белинду напал приступ застенчивости. Она осторожно убрала руку и стала теребить перчатки.

– Да, – согласилась она, и ее лицо залил румянец, – обязательно, конечно- Ведь я ничего не знаю о том, чем ты занимался, и... и... о твоей нынешней жизни, – запинаясь, пробормотала она.

– Ты торопишься? – спросил Дрю, и Белинда отрицательно покачала головой. – Может, выпьем по чашечке чаю,поболтаем? У меня есть несколько минут.

– Давай- – быстро согласилась Белинда. – Было бы замечательно- Мне так нужен друг, с которым я могла бы поговорить, – призналась она.

Девушка смутилась, ее глаза защипало от слез.

– Что-то случилось? – быстро спросил Дрю и протянулк ней руку.

Белинда отступила назад и покачала головой:

– Нет... Вовсе нет. Просто мне пришлось принять многоважных решений за короткий срок. А так все прекрасно.

Дрю кивнул и посмотрел на мужчину, сидевшего за стойкой:

– Мистер Уиллафби, я буду отсутствовать около получаса. Мисс Дэвис – моя подруга детства.

Мистер Уиллафби, который, очевидно, внимательно следил за их разговором, молча кивнул и перевел взгляд на газету. Дрю Симпсон взял мисс Дэвис под руку и повел к двери.

– Не могу поверить, – сказал он. – Надо же, ты в БостонеОн проводил ее к маленькому кафе и усадил за столик.

– Что ж, – заметил он, – у нас не так много времени,поэтому придется говорить быстро.

Белинда улыбнулась. Она больше не чувствовала себя отчаявшейся, одинокой или растерянной. Она была рада видетьДрю и счастливо смотрела на него.

– Я слышала, что ты приезжал домой некоторое времяназад, – заметила она.

– Так ты была дома?

– Да, я навещала родных вскоре после твоего отъезда.

Я сожалею о том, что случилось с твоим отцом.

Дрю кивнул, и Белинда заметила печаль на его лице.

– Да, это был тяжелый удар, – признался он. – Для всехнас.

– Как поживает твоя мать?

– Она... с ней все в порядке. Сид живет с ней, но я боюсь,что она так и не привыкла к деревне. Она хочет, чтобы братпродолжил обучение. Я пытался придумать какой-нибудьспособ... но до сих пор... – Дрю пожал плечами, затем поменял тему разговора: – Расскажи, что ты делаешь в Бостоне?

Их ненадолго прервала официантка, поставившая передними чай. Когда девушка ушла, Белинда улыбнулась.

– Ну, это долгая история, – сказала она, – но я избавлютебя от деталей. Я приехала сюда, чтобы работать медсестрой.

– В бостонской больнице?

– Нет, я работала в частном доме. Заботилась о пожилойженщине, но... ее не стало. Теперь я пытаюсь правильно распорядиться ее состоянием. Поэтому я приходила сегодня в офис.

– Понимаю, – заметил Дрю. – Так тобой занимаетсяначальство? – поддразнил он.

– Начальство?

– Мистер Китс. Он главный партнер.

– Я этого не знала, – призналась Белинда. – Могу сказать наверняка: хлопоты, связанные с наследством, длятсявечность. Мне кажется, я так часто бываю у вас в офисе, чтоменя давно пора назначить совладельцем.

Дрю рассмеялся:

– Большинство людей чувствуют то же самое, когда имприходится разбираться в юридических бумагах, – рассудил он.

– Ну а ты, ты чем занимаешься? – решилась Белинда. –Ты сказал, что здесь работаешь. А в чем состоят твои обязанности?

Дрю снова улыбнулся:

– Я занимаюсь тем, что составляет мое призвание, Белинда Дэвис. Служу закону.

– Хочешь сказать, ты работаешь вместе со специалистами этой фирмы?

Дрю кивнул.

– О, я так рада, что ты получил образование и необходимую подготовку- – поспешила сказать она.

– Да, наконец-то- Хотя бывали времена, когда мне казалось, что я не справлюсь. Теперь я сотрудник компании «Китс,Кросс и Ньюман». Правда, моего имени нет ни на одном документе.

– ЧудесноДрю стал серьезным.

– Верно, – признался он. – И я всегда помнил, кто помогмне поверить в мечту.

Белинда покраснела и стала поглаживать чайную чашку.

– Я... мы так долго не общались, что я понятия не имелао том, как сложилась твоя жизнь.

– А я ничего не знал о тебе, – подхватил он. – Я называютебя «мисс Дэвис», а ведь скорее всего ты давно вышла замуж.

Белинда покачала головой.

– Я не замужем, – просто ответила она.

Дрю заулыбался. Они немного помолчали.

– А ты? – осмелилась Белинда.

Дрю покачал головой. Теперь улыбнулась девушка.

– Как поживают твои родители? – спросил Дрю, чтобыснизить накал чувств, повисших над столом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь приходит тихо

Похожие книги