И я бы хотела кое-что разъяснить. Никто из живущих в особняке Маршалла не принимает благотворительность. Это домдля каждого жильца. Мы пригласили вас здесь жить, и мывам рады. Дом одинок, если в нем никто не живет. А мы теперь одна семья.
Мисс Миттон вскинула голову, а миссис Бейли смахнуласлезы. Белинда снова отправилась повидать мистера Китса,надеясь, что все дела улажены. Он с широкой улыбкой встретил ее у двери. Она подумала, что это добрый знак.
– Вам удалось добиться успеха? – спросила она.
– Да, несомненно, – ответил он, просияв. – Совет готовприступить к работе. Они уже провели первое собрание и подготовили инструкции. Мы с банкиром будем оплачивать счета,разумеется, с одобрения совета, а священник и два другихчлена совета – искать новых постояльцев. К Рождествув особняке поселятся новые люди, а значит, вы можете приступить к осуществлению своих собственных планов.
Белинда кивнула. Наконец-то долгий процесс близилсяк завершению.
– Еще я подумала... – начала она. – Вот если бы в домепоселился духовник, священник...
Адвокат посмотрел на нее поверх очков.
– Священник? – переспросил он.
– Да, – ответила Белинда, словно защищаясь. – Пустьон проводит ежедневные молитвенные собрания и воскресные службы, если обитатели дома не смогут выходить из него.
– Они просили об этом?
– Не-ет.
– А может, они не... столь религиозны, как вы? – прямоспросил адвокат.
– Они ни о чем не просят, – возразила Белинда. – Онивъехали в особняк, ничего не требуя. Но мы должны позаботиться об их нуждах – физических и духовных.
– Понятно, – заметил мистер Китс.
Белинда сомневалась в том, что он понял. Возможно, подумала она, ей следовало говорить о священнике не с ним,а с кем-то другим. «Очень хорошо, – заключила она просебя, – я поговорю об этом с Господом». А мистеру Китсуона сказала:
– Однако мы очень нуждаемся во враче. Мы заботимсяо пожилых людях, и иногда им требуется оказать помощь илинемедленно прописать лекарство.
Мужчина кивнул.
– Вы хотите, чтобы он жил вместе с ними? – спросил он.
– О нет, нет. Но должна быть возможность его вызвать.
И пусть врач регулярно навещает постояльцев.
– Мне кажется, это легко устроить. Я немедленно этимзаймусь.
Белинда благодарно улыбнулась.
– Возможно, было бы разумно поселить в доме медсестру, – продолжал адвокат. – Пусть помогает постояльцамв несложных случаях и вызывает врача, если потребуется.
Белинда подумала, что это хорошая мысль.
– Насколько я понимаю, вы медсестра... то есть раньшеработали медсестрой, – нерешительно сказал адвокат. –Конечно, ваше положение чрезвычайно изменилось, и я сомневаюсь, что эта должность вас заинтересует. Однакоя надеюсь, что вы поможете нам выбрать квалифицированную медсестру.
Белинда понимала, что адвокат считает ее богатой женщиной: ведь она получила от миссис Стаффорд-Смит наследство.
Похоже, он не представлял, что она передала его в руки других людей и сама не будет получать никакого дохода.
– Нет... нет, это не совсем так, – запинаясь, пролепеталаБелинда. – Просто я планирую поехать домой.
– О да, – ответил мужчина, кивнув головой.
Но Белинда видела, что он по-прежнему недоумевает.
– Я подумаю о том, что вы предложили, – согласиласьБелинда.
По дороге домой ее одолевали беспокойные мысли: «Правда ли, что нам так нужна медсестра? Я нужна им? Может, Господь показывает, что мне следует... остатьсяв Бостоне? Или я должна подумать о том, что я и Дрю...
могли бы прожить вместе всю жизнь?»
У нее покраснели щеки. Белинда честно призналась себе,что ей очень нравится Дрю. Но она также признавала, что онне давал ей повода пестовать подобные надежды и мечты. Дрюбыл добр, заботлив и с удовольствием проводил с ней время,но он ни разу не сказал и не сделал ничего такого, что заставило бы ее поверить в его любовь.
Белинда отмахнулась от фантазий и попыталась успокоить бьющееся сердце. Наверное, это неправильно, большаяошибка – поменять свои планы только из-за надежды на то,что когда-нибудь Дрю попросит ее выйти за него замуж. И онаэто знала. Так она попадет в весьма щекотливую ситуацию.
И Дрю тоже.
«Нет, – решила девушка, – я не буду строить воздушных замков, которые никогда не станут реальностью.
Я должна поискать медсестру», – решительно сказалаона себе и решила как можно быстрее найти нужного человека.
Десятого декабря в дом въехало еще три человека. Мистер Рудгерс – высокий, худой мужчина с неровно подстриженными усами и веселыми глазами. Белинде он сразупонравился. Она надеялась, что благодаря его чувству юморав доме будет царить оживление. Мистер Рудгерс тут же пристально уставился на мисс Миттон, и Белинда засомневалась:
он смотрит на нее потому, что считает подходящей мишеньюдля добродушных шуток, или потому, что она ему понравилась? Она решила, что со временем узнает это.