Читаем Любовь против (не)любви полностью

За подобные действия Бранвен Катерину в последние дни похваливала, говорила — молодец, у тебя выходит. Вышло и сейчас. Джейми отпустил волосы Дороти и попятился к двери. Катерина давила до тех пор, пока его шаги не затихли вдали, и потом только посмотрела на Дороти. Может быть, ей не придётся приказывать, сама уберётся?

Ох нет, не уберётся. Поднялась на ноги, смотрела на Катерину, разевала рот, будто рыба.

— Иди уже, что ли, — Катерина просто показала взглядом на лестницу, и ту мгновенно всё равно что ветром сдуло.

Дура, прости господи.

Правда, наутро она подошла и не глядя, поблагодарила. Ну и то ладно, вдруг что-то поняла?

37. Парней так много холостых, а я люблю женатого (с)

Лето клонилось к осени и на полях убирали урожай, когда проведать Роба и Катерину приехал Джон.

Первым делом его расспросили об Анне с младенцем и о делах в Солтвике, и он охотно рассказал, что дела в порядке, Анна и младенец — тоже. Скотты не смогли нанести большой урон, а лето нынче довольно неплохое — засухи не случилось, дождей можно было бы поменьше, но уж как выпало. Роб изумился.

— Надо же! А у нас, не поверишь, всё отлично. Я-то не разбираюсь, а люди говорят — всего ровно столько, сколько надо, и воды, и тепла. А вроде рядом живём.

Уж конечно, рядом. День пути. Ладно, если придёт атмосферный фронт и накроет всё, а мелкие-то тучки могут туда-сюда гулять легко, тем более, здесь невысокие, но горки, за горки, как известно, погода цепляется, а у Джона а Солтвике — больше равнина. Катерина начала высказывать эту мысль, а потом задумалась — а что она вообще знает про здешние атмосферные фронты? Это дома Володя скинул ей ссылку на специальную карту, и она следила, потому что дача же, и там посадки и урожай, а тут?

А дома бы уже картошку молодую ели, а тут о картошке и не слыхивали. И о помидорах с огурцами. Эх, как Катерина скучала по салату из огурцов с помидорами вперемешку, да со свежим лучком и укропчиком! И сметаной заправить. И можно даже не солить…

Ладно, что об этом теперь. Но вообще нужно узнавать — вдруг это только здесь картошки нет, а где-то уже есть? И огурцы с помидорами? Она бы и рассаду вырастила, и теплицу бы устроила… Ну, может быть, на будущий год. Хью Айви говорил, что осенью ярмарка в Прайорсли и ещё кое-где, куда тоже можно доехать, надо будет предметно посмотреть — какие овощи продают и что с семенами, можно ли купить.

Но зато капуста определённо уродилась, и можно будет её по осени засолить. Здесь-то и не слыхивали о таком деле, а зря. Ничего, научатся. Хоть какая-то привычная еда будет!

На следующий день по прибытию Джон отправился с Робом и Хью посмотреть поля. Роб был готов отправить одного Хью, а сам — заняться тренировками либо поехать куда-нибудь с Джейми, так и болтавшимся в Торнхилле, но Джон сказал — ты хозяин, тебе и рассказывать. Катерина посмотрела — и не стала напрашиваться с ними, всё же о глобальном сельском хозяйстве она успела узнать меньше, чем знал Хью, и чем ей самой хотелось бы. Поэтому — Хью и рассказывать, а Роб пусть слушает, Джон его правильно с собой зазвал.

Вернулись к вечеру, и Джон за ужином знай, нахваливал и Роба, и Хью — мол, он и не думал, что здешние поля способны давать такие хорошие урожаи, и стада тоже заметно приумножились. Катерине было приятно это слушать — будто сама те поля засевала и тех овец с коровами пасла. Значит, зима не будет голодной.

А на следующий день Джон захотел осмотреть замок — как происходит ремонт.

— Я отлично помню, как главная башня выглядела весной. Если б я верил в чудеса, то сказал бы, что это совсем другая башня, — улыбался он Катерине.

Роба звали с собой — но он честно пробурчал под нос что-то вроде «я и так этот замок каждый день вижу», подхватил Джейми и пару десятков своих ребят, и — только их и видели.

— Знаешь, Джон, а ведь не поддайся мне, наконец, магическая сила, я бы не смогла провернуть эту работу, — сощурившись против солнца, говорила Катерина.

Интересно, что он ответит. Роб предпочитал обходить молчанием её способности — сам он таковых не имел, и Катерина подозревала, что её силы слегка побаивался. Но она старалась никак не дать повода думать, что может применить силу ему во вред. Согреть воды и почистить одежду — пожалуйста. А как она призывает к порядку Джейми — ему знать не обязательно.

Вроде бы Дороти подключила соображение и старалась не попадаться Джейми под ноги и на глаза, и то хорошо. А вот девочки, ученицы и набранные в деревне горничные — попадались, и на прошлой неделе даже Роб сказал брату, чтобы отстал от девушек, которые служат Катерине. Правда, Катерина думала, что болевые импульсы в разные части тела от неё помогли лучше — она вспомнила, что когда-то Мэгвин учила её чему-то подобному, и Бранвен тоже немного объяснила — как смогла. Старший народ причинял вред ближнему как-то иначе, не так, как люди, и объяснить эту разницу Бранвен не удалось. И ладно — на Джейми хватает, а дальше посмотрим. Джейми же плевался и называл Катерину ведьмой.

Ну да, ведьма. Вон какую махину сама отчистила!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический XVI век (однотомники)

Похожие книги