Читаем Любовь решает всё сама полностью

- Ты похудела больше нормы, Мелоди, - заметил он, присев на корточки рядом и закатывая рукава голубой хлопчатобумажной рубашки. - Это почему?

Ее тянуло сказать, что такой результат, когда человека подвергают мучениям: что после расставания с ним она потеряла аппетит и вкус к жизни. Однако аромат, исходящий от Джеймса, так живо и интимно ее разволновал, что она не смогла бы произнести такой длинный ответ.

Вместо тою она проворчала:

- Худые женщины в моде.

- И быть модной важно. - Джеймс схватил собаку и, несмотря на сопротивление, посадил ее в ванночку, затем начал пригоршнями обливать водой. - Поразительно, как ты снизошла до такой грязной собаки, без родословной и вообще. Зачем привезла ее к отцу? Потому что Роберт отдал бы Богу душу скорее, чем пошел бы с ней погулять?

Нет, положительно она глупа, раз допустила, пусть на миг, мысль о том, что Джеймс избавился от своих предрассудков и понял: все, что ему нужно и чего он хотел в жизни, - здесь, включая его отца и Мелоди. В душе нарастал гнев: разве это возможно - все время впустую надеяться на чудо? Ожидать его от человека, который с самого начала объявил, что никому из них не доверяет?

- Может быть, тебя это и поразило, Джеймс, но отсутствие родословной у Мэтти не имеет никакого отношения к ее появлению здесь. Зато в результате бедное старое сердце Сета получило утешение. Между прочим, хотя это совершенно не твое дело, Роберта я не видела уже с месяц.

Несомненно удивившись горячности, с какой говорила Мелоди, Джеймс притих.

- Значит ли это, что его больше нет в твоей жизни?

- Нет. Он всегда будет частью моей жизни. Просто так получилось, что он сейчас в отпуске.

- Ясно. Видимо, это предопределяет ответ на следующий вопрос.

- И какой же это вопрос?

Джеймс улыбнулся, но ямочек на щеках не появилось.

- Определила ли ты, насколько это подходящий для тебя поклонник и стоит ли за него держаться? - Джеймс, - сказала она раздраженно, - я коллекционирую старинные наряды, но не поклонников. Роберт - мой друг и всегда останется только им. Но просто, чтобы была ясность раз и навсегда, скажу: если дело касается отношений - с людьми ли, с животными ли, - я ищу способных чувствовать, честных, а вовсе не подходящих. Родословная человека интересует меня не больше, чем происхождение Мэтти. Что действительно важно для меня, так это способность любить и быть любимой. - Мелоди остановилась и покачала головой. - Но ты такой сноб, Джеймс, что, вероятно, все это тебе совершенно недоступно.

- Это я сноб? - Он сел на корточки и разразился хохотом во все горло.

- Да, - ответила Мелоди, втирая шампунь в шерсть собаки. - С первой минуты нашего знакомства ты отказывался видеть дальше своего носа. Ты смотрел на меня свысока, критиковал и пытался заставить меня чувствовать себя неполноценной из-за того, что от меня не зависит, например, из-за факта моего рождения в богатой семье. И ты продолжаешь заниматься все тем же. Однако я внезапно поняла, что устала от этого. Ты становишься скучным, Джеймс.

- Я вернулся сюда, чтобы помириться с тобой! - взревел он. - Разве так ведет себя мужчина, если стремится лишь выискивать недостатки в женщине?

- Если это все. чего ты хочешь, то можешь смело уезжать снова. Я жду гораздо большего.

- О чем еще, по-твоему, надо кричать в полный голос?

Мелоди покачала головой.

- Если я должна по слогам подсказывать тебе, то в этом не г никакого смысла, тут говорить не о чем.

- Ну ладно, Мелоди, черт возьми, я стараюсь, как могу. Помоги мне хоть немного.

- Нет, - заявила она, надеясь, что ей не придется сожалеть об этом отчаянном сопротивлении у последнего окопа. - Я отдала тебе больше, чем любому другому мужчине, и я бы продолжала делать это, пока живу. Но ты был прав, Джеймс, когда сказал, что плохо, если только один из двоих старается идти навстречу. Поэтому боюсь, тебе придется искать где-то еще то, ради чего ты вернулся сюда.

- - Я вернулся ради тебя. - Он вырвал у нее из руки флакон с шампунем и зашвырнул его в другой конец садика. - Черт бы побрал, я вернулся, потому что не мог перестать думать о тебе и потому что сожалел: может быть, ты несчастна без меня.

- Прошу тебя, избавь меня от благотворительности, - холодно прозвучал ее голос. - Я ей рада не больше, чем был рад твой отец, когда я попыталась заставить его глотать ее насильно.

Джеймс пустил трелью цепочку слов, которых никогда не слыхивали в избранном обществе. Мелоди выслушала их невозмутимо.

Затем он спросил.

- Ну хорошо. Что я должен делать?

- Подумай сам, - услышал он в ответ.

- Ладно, - вздохнул Джеймс и посмотрел через плечо, словно ожидая, что увидит свешивающуюся с ивы петлю. - Давай поженимся.

Сердце Мелоди замерло почти до полной остановки, но ей удалось сохранить внешнее спокойствие.

- Нет, спасибо, - вежливо ответила она.

- Почему?

- Подумай сам и об этом.

- Ты играешь моим терпением, о женщина! Он снова растаптывал ее сердце. В который раз?

- Какая неосмотрительность с моей стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги