Читаем Любовь рядом (ЛП) полностью

Грейс открыла дверь с улыбкой на лице, но улыбка разбилась на миллион осколков при виде человека с другой стороны.

— Привет, Грейси.

— Привет, Грег, — прохрипела она.

Он одарил ее старой знакомой улыбкой, но выглядел... грустным.

— Могу я войти?

Нет. Верно? Это был правильный ответ? Она отчаянно пыталась призвать 2.0, но 2.0 нигде не было.

Была только 1.0. Та, которая когда-то хотела пойти к алтарю и родить детей от этого мужчины.

Грейс отошла в сторону.

— Конечно. Заходи.

***

— Что ты здесь делаешь? — спросила Грейс, машинально доставая из холодильника бутылку шардоне и наливая им обоим по бокалу.

Он принял его, его пальцы небрежно коснулись ее пальцев, как в старые добрые времена. И, как в старые добрые времена, она едва заметила это.

— Узнал адрес от твоей мамы.

— Моя мама в ярости от тебя, — сказала Грейс, нахмурившись.

Он наклонил голову.

— Так и должно быть. Но я объяснил ей причину своего приезда, и она смягчилась.

— Отлично! — сказала Грейс с фальшивой бодрой улыбкой. — Теперь ты можешь сказать мне, почему ты здесь.

— Мне нравится новая квартира, — сказал он, игнорируя её вопрос и расхаживая по гостиной. — Тебе она подходит.

— Да, я действительно обнаружила, что отсутствие трусиков других женщин меня устраивает.

Она ждала взгляда «ты ведешь себя как ребёнок», к которому так привыкла. Или, может быть, даже раздражённого Грееейс, как будто проблема была в ней.

Вместо этого она увидела, как он сглотнул, опустил голову так, что его подбородок почти уперся в грудь на несколько секунд, прежде чем он кивнул.

Любопытство Грейс разгорелось. Никакой самообороны? Никакого оправдания?

— Как работа?

Грейс почти улыбнулась. Сколько раз они отрешённо задавали друг другу этот вопрос за эти годы? Это был такой вопрос, который задают пары, живущие долго, обычно ожидая, что другой человек ответит «отлично», потому что рабочий день редко чем-то отличался от предыдущего или позапрошлого...

— Отлично, — ответила она.

— Я слышал, что ты ведешь какой-то блог о свиданиях. Немного отличается от твоей обычной работы.

Грейс передернула плечами.

— Да, ну... долгосрочные отношения в некотором роде утратили для меня свою прелесть.

И снова не последовало никакой защиты. Никакой напыщенной лекции. И снова этот взгляд потерянного мальчика.

— Почему ты здесь, Грег? — тихо спросила она.

Затем он снова повернулся к ней, и сожаление на его лице заставило ее ладони покалывать.

Тогда она поняла, почему он был здесь. И она понятия не имела, что чувствует по этому поводу.

— Полагаю, это называется «приползти обратно», — сказал он с виноватой улыбкой.

Грейс ничего не ответила. Она была слишком занята, пытаясь разобраться во всем этом. Каждая отвергнутая женщина, вероятно, мечтала о таком моменте, и Грейс не была исключением. В те первые недели, когда он признался в измене, а её жизнь превратилась в одно сплошное смутное воспоминание из слез и сбора вещей, она не раз фантазировала о том моменте, когда он приползет обратно.

Это был тот самый момент, когда она должна была уйти с высоко поднятой головой.

Но теперь, когда он был здесь, этот момент казался до странности пустым. Где был самодовольный гнев или даже самодовольное ликование от того, что это ее шанс перевернуть его жизнь с ног на голову?

Чёрт, Грейс даже готова была принять раздирающую боль за это меланхоличное сожаление.

— Только не начинай, Грег, — сказала она, чувствуя усталость.

Тогда он подошел к ней, нежно взял её за руку и подвел к дивану.

— Просто выслушай меня. Пожалуйста.

И, возможно, она была не так неуязвима, как думала, потому что мольба в его голубых глазах и знакомые черты его некогда родного лица, казалось, держали ее в заложниках. Девушка, которая влюбилась в парня, которым он был раньше, требовала, чтобы она выслушала его.

Он сел в кресло рядом с ней, придвинув его ближе, чтобы продолжать держать её руки. Она хотела вырваться из его хватки, но ее словно парализовало. И 1.0 говорила, что она обязана выслушать его в память тех десяти лет отношений, в то время как 2.0 все ещё нигде не было.

— Я совершил ошибку.

— Да.

— Я... я больше не встречаюсь с Морин. Уже несколько недель.

— Я не знаю, какое отношение это имеет ко мне, — тихо сказала она.

— Нет, имеешь, — сказал он, его глаза искали её. — Я хочу вернуть тебя, Грейс.

Она знала, что эти слова прозвучат, но все равно они повисли между ними, как ненужные объедки, которые кто-то забыл положить обратно в холодильник.

— Ты изменщик, Грег. И не просто одноразовый промах. Ты спал с другой женщиной в течение нескольких месяцев. И ты лгал об этом.

Он сглотнул.

— Знаю. Знаю. И я знаю, что у меня нет абсолютно никакого права просить о втором шансе, и я должен тебе объяснение, а у меня нет нужных слов, кроме того что я такой идиот...

Даже 1.0 могла бы согласиться с этим.

— Я думаю, что на какое-то время я сошел с ума, потому что мы так сильно осели друг с другом, и никто из нас не был ни с кем другим, и по какой-то причине я думал, что это плохо...

Это не помогает делу, — пробормотала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы