Читаем Любовь с первого ритуала (СИ) полностью

— Получите. — Я взяла огромную кастрюлю с порошком, он посторонился, словно получать ему предполагалось ею по голове. — Сделала, на сколько хватило четвертого мешка, остальное не пригодилось.

— Отлично. Поставь ее в угол, и будем ужинать.

В кастрюлю Вилард не заглянул. Нашвыряй я туда травы, не перетирая, он бы и не узнал! По крайней мере, сегодня.

Ели мы снова в молчании. Разговаривать меня и не тянуло, мысли занимало другое. Пока я перетирала траву, хорошенько обмозговала ситуацию. Выходило, что я пообщалась со всеми подозреваемыми, кроме одной, причем самой подозрительной. Правда, не факт, что вдова станет со мной разговаривать. Она в своих бедах винит Виларда, а я с ним заодно. Точно! Притворюсь, что не заодно. Скажу, что верю ей, а некромант — отвратительный тип, который заставляет несчастных практиканток выполнять черную работу. И я готова помочь ей доказать, что он ее муженька укокошил. А что? В книге о похищенной реликвии сыщик Блэк именно так и сделал: вроде как переметнулся и все вызнал.

После ужина я предусмотрительно позевала над убираемой посудой и сказала Виларду:

— Устала, день был трудный. Пойду спать пораньше.

— Хорошо, — довольно отметил Вилард, словно его целью и было умотать меня до потери интереса к расследованию. — Спокойной ночи.

Ха, а вот и нет! Никакой спокойной ночи я не планирую. А планирую очень даже неспокойный вечер. Поднявшись на чердак и закрыв дверь, я призадумалась. Передо мной стояла нетривиальная задача: как выбраться из комнаты, если лестница разломана? Разобраться с этим было куда сложнее, чем с пропорциями перетираемой травы.

Впрочем, чего это я…. Нашла проблему, называется. Если в окно не вылезти, то остается один выход — дверь.

Я надела пальто и обнаружила Бэллочку, угрожающе сидящую на саквояже. Ее проворные лапки пытались вскрыть запертый замок, а язык вывалился набок от усердия. Или не от усердия? Силу я в нее не вливала с того дня, как подняла умертвием… Непорядок, эдак она захилеет, облезет и попахивать начнет. Подобного допустить нельзя, мы в ответе за тех, кого оживили. Мы — это некроманты, конечно.

Сграбастав белку одной рукой, другой я сотворила магический пасс, вливая в ее тельце энергию. Поддерживая жизнь, обманывая смерть, прославляя тьму! Глаза у Бэллочки замерцали зеленым и стали вдвойне бешеными, но страшно умными. Интеллект прямо-таки читался во взгляде, причем поболее, чем у некоторых посетителей трактира.

Возьму-ка ее с собой, пригодится. Не в разговоре с вдовой, разумеется, а в качестве шпионской единицы. Она маленькая, проворная, умело сливается с тенью, мастерски взламывает саквояжи и прибирает к лапкам их содержимое. У сыщика Блэка помощники были, значит, и мне надо. К тому же я к предполагаемой убийце иду, необходимо позаботиться о собственной безопасности. Белка зарекомендовала себя прекрасным охранником моей чести, а жизнь охранять немногим сложнее.

— Пойдешь со мной на дело? — спросила я ее. — Только чур без команды не крушить и в принципе слушаться.

Бэллочка согласно кивнула. Размяла лапки, демонстрируя боевую и прочую готовность, и юркнула мне за пазуху пальто. Поглаживая ее торчащий наружу хвост, я спустилась на первый этаж и наткнулась на Виларда, идущего в свою комнату. Он замер и уставился на меня с изумлением. А через секунду — с недоверием.

— Ты собиралась спать.

— Не спится, — внаглую заявила я.

Наставник сложил руки на груди и посмотрел на меня сквозь прищур.

— Неужели?

Очевидно же, что выяснить, спится мне или нет, таким образом невозможно. Но я только что жаловалась ему на усталость….

— Прогуляться хочу на свежем воздухе. Вечерний моцион. Весь день перетирала ваши травы, пылью и трухой надышалась. А Бэллочка вообще днями в четырех стенах. Того гляди обезумеет и мебель крушить начнет.

Я приблизилась к Виларду, изобразила самый восхищенный взгляд, который только могла, и промурлыкала:

— Давайте вы пойдете с нами? Совместим приятное с полезным…. Прогулку для здоровья и милую беседу….

На Виларда смотрела с придыханием, не моргая, как делали мои влюбленные сокурсницы, завидев парня своей мечты. Почти не сомневалась: после моих вчерашних заявлений он согласится на что угодно, лишь бы не идти со мной на эту прогулку.

— Приятное? — Наставник машинально отступил на шаг.

Я проигнорировала столь вопиющую грубость и продолжила:

— Луна в небе красивая.… Люблю осенние вечера. Начало увядания… Вот все говорят, что романтичное время — это весна, а по мне — так осень. Ну знаете, холодает, и человеческие существа жмутся друг к другу, чтобы не замерзнуть…

Боже, какая дичь! Кажется, я переигрываю. Он меня раскусит.

Но, видимо, устал тут Вилард. То ли от меня, то ли от жизни в целом. Он внимательно выслушал все, что я ему говорила. Прошло немало долгих мгновений, прежде чем последовала хоть какая-то реакция.

— Хмм.… — Некромант прокашлялся и наконец выдал то, что я от него и ожидала: — Многовато мне будет сегодня прогулок. Ступай одна.

Я со всей возможной грустью вздохнула и понуро поплелась к выходу, стараясь ни одним жестом не выдать ликования.

Перейти на страницу:

Похожие книги