Читаем Любовь с риском для жизни полностью

– Да, – кивнул Ник, – с недавнего времени. После того как погиб ее инструктор. Два года назад она дала показания против Малкольма Граймса. Ее включили в программу и назначили ей маршала с позывным Чарли.

– Тот самый Малкольм Граймс? – Люк удивленно выпятил челюсть. – Большая шишка среди криминальных авторитетов Чикаго?

– Да, тот самый.

– Я, помнится, читал об этом деле. Но мне казалось, оно уже закрыто, и ты не имеешь к нему отношения.

– Так оно и было, пока этот Граймс не сбежал из тюрьмы и инструктора Сэди не убили.

– Ну и дела! В вашей конторе, похоже, завелся крот. Надеюсь, его уже обнаружили?

– Нет. Все настолько запущено, что босс запретил мне звонить, боясь, что его подслушивают. А его заместителя, который теперь числится без вести пропавшим, недавно видели в компании людей Граймса.

– Час от часу не легче. А скажи-ка: кто охотится за Сэди? Они же? Неужели им непонятно, что она под наблюдением?

– Они все никак не угомонятся. Мой предшественник уже дважды ее переселял. Последний раз, в маленьком городке, ее жизнь и впрямь налаживалась…

– Пока Граймс не сбежал из тюрьмы и не явился с подкреплением.

– Возможно, ему помог ее инструктор.

– Вот это да! И ты думаешь… – Люк помолчал, задумчиво пережевывая жвачку, – отвезти ее на ранчо – это выход? Во-первых, ты действуешь в нарушение всех правил… Только не обижайся. – Он повернулся к Сэди.

– Нет, нет, я с вами согласна.

– Верно, – сказал Ник. – Но что мне остается? Куда бы мы ни поехали, они повсюду следуют за нами. А что, если мне понадобится расследовать какую-то зацепку? Оставить ее одну в гостинице? Сэди должна быть под присмотром, но у меня нет такой команды, как у Граймса.

– Судя по твоему лицу, их интересуешь именно ты, – усмехнулся Люк. – А что твой босс?

– Он велел мне действовать согласно протоколу Грако, то есть использовать все средства, коль скоро они легальны. Я голову сломал, думая, что предпринять, и решил, что нигде она не будет в такой безопасности, как на ранчо. И хорошо, что коллеги не знают, поскольку я не могу им доверять. Мне нужна ваша помощь, ребята.

– Можешь на меня рассчитывать, – тут же заявил Люк, – у меня, правда, срочное дело на руках, но все свободное время в твоем распоряжении.

– Что – опять корпоративные шпионы?

– Нет, серийный убийца в Метроплексе.

– Знаменитый Красавчик Роб, о котором писали все газеты?

Люк кивнул:

– Да, это мой клиент.

– Очень тебе признателен, брат. Мы еще вернемся к этой теме – через несколько дней, после дня рождения. Надеюсь, к тому времени ситуация хоть немного прояснится. А пока занимайся собственной работой.

– Не беспокойся, я все успею. Кроме того, не забывай, что из Метроплекса до ранчо всего полчаса езды.

– А не сорок минут?

– Ну я не такой тихоход, как ты думаешь!

Братья стукнулись кулаками. Сэди с большой теплотой наблюдала их отношения. Пусть они дразнили друг друга, было ясно, что это они делают любя. И они заботились о ней, как никто никогда не заботился. Даже Том – ее бывший жених. Однажды Сэди заболела воспалением легких, и врач запретил ей выходить из дому. Она попросила Тома принести из аптеки лекарство и купить еды. Его не было несколько часов. Когда он вернулся, она встретила его в слезах. Он спросил, что случилось, и она ответила, что умирает с голоду и уже не чаяла его дождаться. Том вытаращил глаза и сказал: «Ты же знаешь, что по четвергам мы с ребятами всегда играем в покер».

Недостаток романтики в их отношениях он компенсировал заботой – но только если это не нарушало его собственных планов. А Сэди за время общения с ним поняла, что чем больше ты зависишь от чужих забот, тем вернее твое сердце будет разбито. И сейчас она помалкивала о том, что ей бы очень хотелось иметь поддержку в виде семьи. У нее есть Бумер, и ладно.

Люк подмигнул ей и сказал:

– Не беспокойся, детка, я за тобой присмотрю, если этот парень не может.

– Если бы не Ник, меня бы вообще уже не было в живых, – парировала Сэди, не вполне осознавая, отчего ей захотелось защитить его от шуток брата, и сердце защемило, когда он улыбнулся в ответ.

Люк вскинул бровь, переводя взгляд с Сэди на Ника и обратно, но промолчал. Может быть, они еще что-то говорили, но Сэди не слышала. Она откинула голову на спинку сиденья и погрузилась в сон.

Проснувшись, она не сразу вспомнила, где находится. Машину потряхивало.

– Извини, тут неровная дорога, – сказал Люк, – Надо подсыпать щебня.

Ник тоже проснулся, потрогал свой лоб и стал протирать глаза.

– Значит, мы почти дома.

– Наверное, я спала. – Сэди зевнула и потянулась. – Ну и ночка сегодня.

За окном тянулись кусты, высаженные вдоль извилистой дороги.

– Но я в порядке. Мне бы только чашечку кофе, и можно обсуждать наши дальнейшие шаги.

– А чего их обсуждать? – возразил Ник. – Ты принимаешь горячий душ и ложишься в постель.

Что? Они хотят решать ее судьбу без нее?

– Ну нет, раз речь идет о моей жизни, у меня тоже есть право голоса.

Ник начал было протестовать, но она его перебила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги