Читаем Любовь с риском для жизни полностью

– Мы очень рады с тобой познакомиться, – ответила бабушка. – Пожалуйста, зови меня бабушкой, как все меня называют. И не беспокойся о времени – тут ты можешь спать сколько захочешь. Ты, наверное, голодна?

– Я о ней позабочусь, бабушка, – сказал Ник, передавая Сэди чашку кофе. – Как ты спала?

– Хорошо. Просто отлично. Забыла даже, кто я есть.

Ник бросил на нее многозначительный взгляд.

– Как Бумер? Все еще спит?

– Когда я встала, он даже не пошевелился.

– Когда он проснется, я его накормлю, – сказал Ник.

Увидев мрачные складки вокруг его рта, Сэди поняла, что он не забыл об их вчерашней дискуссии. Ей захотелось подбодрить его, настроить их отношения на позитивную волну, но уж слишком ей было сейчас не по себе – так, наверное, себя чувствует петрушка в вишневом йогурте.

Но никто, казалось, этого не замечает. Все дружелюбно болтали, и обстановка была очень теплая.

– Подай сахар, Мэг, – попросил Ник. – Кстати, это моя сестра Мэг.

– Приятно познакомиться.

– Взаимно, – ответила Мэг, миловидная круглолицая шатенка с огромным животом. – Я бы встала, но… – она погладила свой живот, – боюсь, что тогда рожу прямо здесь. У меня уже срок.

К Мэг подошел высокий блондин и поцеловал ее в макушку с такой нежностью, которой хватило бы, чтобы растопить ледник.

– Как сегодня твоя спинка? Щеки Мэг зарделись.

– Что тебе принести? Может, еще подушку?

– Ничего, у меня все есть. – Она улыбнулась мужу и снова погладила свой живот.

Сэди поскорее уткнулась в чашку кофе, дабы не расплакаться от умиления и жалости к себе. Клер, наверное, уже родила и держит на руках свою кроху, которую ей не суждено увидеть. Интересно, какие у малышки глаза? Небесно-голубые, как у Клер? И ямочки на щеках, как у ее отца?

Ее молчание прервал высокий блондин, муж Мэг. Он подошел и представился:

– Райли.

Сэди пожала ему руку, надеясь, что Райли не почувствует ее дрожь. Жаль, что Ник стоит так далеко – у плиты и жарит яичницу. Все прочие ей незнакомы…

Вдруг Сэди увидела перед собой еще одну протянутую руку.

– Я Люси.

– Очень приятно.

Рукопожатие у Люси, девушки ростом не выше пяти футов четырех дюймов, оказалось на удивление крепким, и Сэди сразу подумала, что «маленький да удаленький» – это как раз про нее. У Люси были каштановые кудри длиной ниже плеч, большие карие глаза и ямочки на щеках, как у Люка. Вскоре появился и сам Люк в сопровождении еще одного высокого представителя мужской части семьи Кэмпбел.

– Ага, я вижу, ты успела со всеми перезнакомиться, – заметил Люк. – А это Рид, мой младший братишка.

Рид с улыбкой коснулся своей ковбойской шляпы, демонстрируя семейные ямочки:

– Мэ’эм.

Сэди улыбнулась, скрывая смущение, и повернулась к бабушке:

– У вас прекрасная семья.

На последнем слове ее голос сорвался, и она про себя подумала: «Но только я понятия не имею, что мне с ней делать».

Сэди не знала, как держаться в такой большой компании. У нее не было ни братьев, ни сестер, а родители в ее детстве все время были заняты, пропадая в принадлежащем им небольшом магазине украшений, и не всякий день им удавалось пообщаться хотя бы полчаса перед сном.

– Слава богу, – просияла бабушка.

Когда Ник поставил перед Сэди тарелку с яичницей, прерванные ее появлением разговоры возобновились. Сэди была рада, что они на время отвлеклись от ее персоны. Она уткнулась в свою тарелку. Яичница с красным перцем и луком, золотистые гренки и колбасный соус. Сэди без промедления набросилась на еду, и пару минут спустя ее тарелка опустела.

Ник, сидевший напротив, спросил:

– Хочешь добавки? – И начал подниматься.

– Нет, нет, не надо, я уже сыта. – Сэди покраснела, догадавшись, что Ник наблюдал за ней, пока она ела.

Довольная улыбка, игравшая теперь на его губах, грела ей сердце сильнее, чем следовало. Так недолго привыкнуть и утратить бдительность. Интересно, что он им рассказал? Вот Люк знает о ней многое…

– Мэг сейчас в отпуске, – сказал Ник, – а вообще они с мужем служат в полиции Плейно, а Люси работает в адвокатском отделе в полиции округа.

Зачем он ей об этом напоминает? Хочет убедить, что все будет в порядке? Но, скорее всего, он неверно понимает ее скованность.

Люк и Рид резали и ели у мойки арбуз. Бабушка неодобрительно прищурилась, глядя на пистолеты у них за поясом.

– Вы забыли правило? Все, что стреляет, в доме запрещено!

Люк покосился на Ника, ожидая его реакции. После вчерашнего он явно предпочел бы держать оружие под рукой.

Ник еле заметно кивнул.

– Идите, идите, – торопила бабушка, – не заставляйте меня повторять дважды!

– Извини, бабушка. – Люк обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ник проводит рукой по голени, подсказывая им, куда спрятать оружие.

Сэди тоже заметила этот жест, так явственно напомнивший о грозящей ей опасности. Целая комната силовиков, и все вооружены, потому что ее ситуация внушает им опасения. Ну а ей до жути неловко среди этих благожелательных незнакомцев.

– Пойду проверю, как там Бумер, – сказала Сэди, поднимаясь из-за стола.

Но Ник опередил ее:

– Я сам схожу.

Он поставил ее тарелку в раковину и исчез в коридоре.

Когда он вышел, Люси внимательно посмотрела на Сэди и спросила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги