Читаем Любовь сквозь речные воды полностью

Все эти новости Сия узнавала от Су. Она несколько раз пыталась поговорить с отцом, но несмотря на любовь к дочери, в вопросах чести генерал был непреклонен. Все, что сейчас могла сделать Сия – покорно выйти замуж и честно жить как замужняя госпожа.

Что касается бабушки Лань, ее реакция удивила Сию. Казалось, старушка была совсем не против брака внучки с пленным принцем. Она навестила Сию после истории с темницей и долго беседовала с девушкой. Она говорила, что у Сии большое любящее сердце, она сможет подарить счастье любому мужчине, и раз судьба свела ее с Таем, то так тому и быть.

– Юный принц только кажется холодным и неприступным. – Улыбнулась бабушка Лань. – Но ты еще увидишь, каким любящим мужем он может быть.

Сие показались странными такие разговоры. Она видела, что бабушка всегда была добра к пленнику, но вот так буквально благословлять ее на брак с ним… Что-то крылось за таким поведением бабушки, но Сия пока не понимала, что.

Традиционное свадебное красное платье с длинным шлейфом облегало стройную фигуру девушки. Сия шла по дорожке к алтарю, обустроенному в беседке поместья. Голову ее покрывала вышитая вуаль, на поясе был привязан амулет – «брачные узы». По традициям королевства Сюй во время брачной церемонии жених и невеста должны были капнуть каплю своей крови на амулеты и обменяться ими. Это гарантировало крепкий союз.

На свадьбе присутствовали немногие. Отец, бабушка, наложница Че. Лана осталась в своих покоях, сославшись на недомогание. Шлейф невесте помогала нести Су. Впереди, у алтаря, стоял сам жених, также облаченный в красное.

Длинные волосы Тая, черные, как вороново крыло, были собраны на затылке. Он был очень красив. За месяц он восстановился после пребывания в темнице, на лицо его вернулся румянец. Сия невольно залюбовалась им, но тут же отвела взгляд, увидев, как он безразлично смотрит сквозь нее. Она порадовалась, что вуаль скрывает ее лицо.

Церемония не заняла много времени. Молодые совершили поклоны предкам, произнесли клятвы, обменялись амулетами с кровью. Теперь уже муж медленно поднял вуаль Сии и, не глядя на нее, легко коснулся ее лба ледяными губами. Девушка закрыла глаза.

В первую брачную ночь Тай постелил себе на полу в дальнем углу комнаты. С самой той ночи в темнице он не сказал Сие ни слова. И она не пыталась его разговорить. В глазах его плескалось столько холода, что она была убеждена в безграничной силе его ненависти.

Следующие два с половиной месяца не принесли облегчения. Между ними с Таем царил все тот же холод. Проснувшись утром, Сия не находила его в комнате. Весь день он пропадал где-то по поручениям отца. Су говорила, что генерал понемногу привлекал зятя к рабочим делам. Он понимал, что на должность при дворце Таю рассчитывать не приходится, и старался занять его хотя бы делами поместья, ведь он теперь принадлежал к их семье.

Поздним вечером Тай возвращался в покои жены, молча стелил себе на полу подальше от ее постели и засыпал. На следующий день повторялось все то же самое.

По указанию Сии, Су следила за принцем и доносила обо всем госпоже. Она говорила, что генерал обустроил ему небольшой кабинет, где тот помогал разбираться с документами и счетами. Там же Тай питался и принимал ванну. Но спать приходил к Сие. Девушка не подозревала, что это было личной просьбой генерала. Никто в поместье не должен был обсуждать то, что муж не ночует в комнате жены.

Лана избегала попадаться на глаза сестре. Они с матерью были заняты свадебными хлопотами. Изредка, когда старшая сестра видела Сию во дворе, она молча кивала и быстро проходила мимо.

Сия старалась казаться равнодушной, но в душе ее давно созрел план мести. Она была уверена, что история с ее замужеством – дело рук Ланы либо ее матери. В том, что ее намеренно подставили, она не сомневалась. Но месть – блюдо, которое подают холодным. Об этом Сия читала в романах. И она не собиралась спешить. Пусть враг утратит бдительность, и тогда она ударит.

Свадьба Ланы и принца Чонлея была назначена на середину марта. Приближался торжественный день, и накануне в поместье генерала устроили традиционный вечер проводов невесты. Мужчины собрались на мужской половине поместья, женщины – на женской. Лану одаривали украшениями, нарядами и амулетами, на счастье. Сия с горечью подумала, что она этого всего была лишена. На ее проводах присутствовали лишь бабушка и Су. Да, они тоже подарили ей подарки, бабушка благословила ее, но у Сии не было абсолютно никакого ощущения праздника.

Еще одна немаловажная причина ужасного душевного состоянии Сии заключалась в том, что сегодня был ее восемнадцатый день рождения, но все внимание досталось старшей сестре. Отец и бабушка приготовили для Сии угощения и подарки, но это не сгладило ее ощущение того, что она в этот день прибывала на вторых ролях. Наложница Че устроила такую шумиху с проводами невесты, что о дне рождения Сии все, казалось, попросту забыли. Тай не показывался на праздновании. Он, как обычно, весь день укрывался в кабинете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика