— А что мы ищем?
— Что-то странное, такое устроит? — Лиз промолчала и принялась аккуратно рассматривать папки вместе со мной. — Тот, кто отвечает у них за названия — большой оригинал. Папка с проектом высадки деревьев называется "Иггдрасиль". А вот ещё одна — "Золотая антилопа".
— Там про деньги? — улыбнувшись, спросила Лиз.
— Про украшение помещений.
— Давай продолжим.
Пожарная тревога прекратилась. Перебрав ещё несколько папок с не менее странными названиями, я наткнулся на кожаный переплёт с названием "Новое поколение".
— Уже что-то интересное.
Я открыл и сделал несколько фотографий, после чего решил прочитать её содержимое.
— Мэтью Дэвидсон, 35 лет, постановщик в театре на улице Независимости, инвалид…
— Мисс Фишер, вы здесь? — спросили из-за двери женским голосом, после чего я и Лиз замерли, стараясь не дышать. Не получив ответа, девушка ушла.
— Аккуратно всё складываем на места и уходим.
— Поняла.
Когда мы были уже готовы покинуть место преступления, за дверью послышались очередные шаги и голос, не предвещающий ничего хорошего. На раздумье особо много времени не было, потому Лиз схватила и прижала меня к противоположной от двери стенке. Оглушительный аромат весны нахлынул на меня, пробуждая приятное чувство ностальгии. Сердце отбивало барабанную дробь, и я невольно потянулся к её губам. Натали открыла дверь. Она молча зашла, что-то взяла со стола, как-бы не замечая нас, а затем вышла, не издав ни звука. Спустя минуту в непонимании, мы всё же решили покинуть запретную территорию.
На улице вовсю кружил снег. Уйдя в ближайший переулок, я решил перекурить, пока Лиз высматривала наших знакомых. Вскоре пришло сообщение от Джека: "Натали раскрыла секрет моего фокуса и всё быстро успокоилось. Надеюсь, ты успел найти что-нибудь полезное. p.s. теперь я должен ей бутылку вина, так что свидимся завтра у меня, бери с собой Элизабет".
— Джек опять проспорил бутылку, ничему его жизнь не учит, — сказал я, сбрасывая пепел на холодный асфальт. Лиз летала в своих мыслях, потому я достал телефон и решил посмотреть, что ещё интересного удалось заснять. — Так, так… Мэтью живёт у нас на соседней улице, можно будет к нему прям сегодня сходить. Ещё есть Филипп и Морис — братья близнецы с раком лёгких, они живут подальше, примерно в получасе езды. Ну что, есть желание продолжить приключения? — спросил я с небольшим задором, который пришлось почти-что выдавливать из себя.
— Нет, Джон. На сегодня, пожалуй, с меня хватит.
Она аккуратно сжала кулак и, закрыв глаза, пыталась раствориться в тишине переулка, после чего посмотрела на меня и ласково произнесла:
— Проводишь?
— Конечно. Продолжим завтра — сказал я, слегка улыбнувшись. Мы вышли из переулка и направились к ближайшей станции метро, становясь единым целым с беспорядочным потоком людей. Лиз продолжала улыбаться вплоть до парадной двери.
Глава 8
— Джон?
— Да, Лиз?
— Разве так должен выглядеть дом известного писателя?
Я мог только промолчать, ведь с моего последнего посещения ничего не изменилось, за исключением того, что к рядам ненужного барахла добавились жалобы соседей, приклеенные на остатки ворот. Мы быстро пробежали по ним взглядами, немножко посмеиваясь над тем, как же люди старались даже в простой жалобе показать себя выше других. Решив попытать удачу, я толкнул входную дверь, но снова наткнулся на шкаф.
— ЧЕРЕЗ КУХНЮ! — прокричал Джек во всё горло.
Не теряя времени, мы обошли дом и обнаружили рядом с окном небольшую лесенку, которую Джек соизволил поставить для своих гостей. Обменявшись взглядами с моей спутницей, я полез первый и с радостью обнаружил, что он убрал тумбочку, заваленную всеми видами картона и пластика, и даже подложил небольшой ковёр. Я помог Лиз взобраться, а затем мы вместе прошли в гостиную.
Вместе с Джеком сидела дама, покорившая вчера своим голосом многие сердца. Натали расположилась на полу с записной книжкой и активно что-то в ней черкала, посматривая на Джека. Он же, как обычно, писал за ноутбуком на противоположной стороне стола. Справа у него стоял стакан под виски, наполненный волшебной настойкой, а на стороне Натали приютилась источающая пар кружка. Руководительница крепости прекратила писать и обхватила кружку обеими руками, стараясь забрать у неё всё тепло. Мы какое — то время стояли в притуплённом состоянии, но они даже не обратили на нас внимания, потому мы решили заварить себе кофе, готовясь к долгому разговору. Сев на диван, мой взгляд приманила бутылка настойки, стоявшая ближе к стороне Джека, и, прикинув все за и против, подлил её в свой кофе.
— Вот так и должно проходить воскресное утро счастливого человека, — заключил я, попивая свой тропический коктейль. Лиз очень пристально смотрела на меня, с интересом поглядывая в кружку. — Хочешь попробовать?
— А это не очень вредно? — спросила она скорее для галочки.
— В меру можно всё, Эли, — бросил Джек, не отрываясь от монитора.
— Давайте, мистер Райт, она же вас глазами пожирает, — протянула Натали.