– Вообще я собирался подать тебе кофе прямо в постель, но потом увидел, что ты решила подышать свежим воздухом. – Саймон отхлебнул из своей кружки, делая вид, что не замечает ее напряженности. – Как ты себя чувствуешь?
– Терпимо, – отозвалась Ли.
– Из вчерашнего что-нибудь помнишь?
– Кое-что, – подтвердила она, испытывая желание напрочь позабыть свой конфуз. Саймон, наверное, прямо-таки наслаждается ее неловкостью.
– Я спрашиваю лишь для того, чтобы проверить, нет ли у тебя сотрясения, – пояснил он. – Доктор сказал, что если наутро ты не сможешь вспомнить вчерашние события, тебя нужно будет привезти к нему на осмотр.
– Ну... Я ближе к вечеру села в машину. Потом это дурацкое столкновение со столбом. Определенно помню, как ты вел меня к себе. Как положил мне на лоб ледяной компресс. – Последнее обстоятельство вспомнилось Ли как раз сейчас.
– Что ж, хорошо. А те слова, которые ты мне говорила?
К своему прискорбию, она помнила теперь и это.
Повернув голову, Саймон вгляделся в ее лицо.
– Думаю, что не забыла. И мне хотелось бы, чтобы ты их повторила.
Ну, уж этого-то она делать не собиралась.
– Послушай... Я очень ценю твою заботу. Я все прекрасно помню, и у меня нет никакого сотрясения. Так что передай своему доктору, что он может за меня не переживать.
– Это нужно не доктору, а мне. Я хочу, чтобы ты повторила то, что сказала мне вчера. Сейчас ты гораздо трезвее, поэтому надеюсь, что твоя речь будет более осмысленной.
– Почему я должна что-то повторять? Это давняя история, и ты ее прекрасно знаешь.
– Но все равно... Повтори свои слова еще раз.
Ли была очень слаба, и у нее слишком болела голова, чтобы о чем-то спорить. Как видно, она приперлась вчера к Саймону именно для того, чтобы высказать ему все, что о нем думает. Что ж, это можно сделать и сейчас, ситуация вряд ли станет хуже.
– Ну тогда слушай с самого начала, – жестким тоном заговорила Ли. – Три года назад, вскоре после приобретения фермы, мы с Джеком выиграли в лотерею. Хоть и не миллионы, но довольно значительную сумму. Достаточную, чтобы наладить хозяйство и отложить кое-что на будущее. На наше совместное будущее, которое оказалось пшиком.
Высказывая наболевшее, она словно выпускала из руки горячий уголек, жгущий ее ладонь все эти годы.
– Ты тогда еще устроил вечеринку, уже не помню, по какому поводу, и, поскольку я приболела, Джек отправился к тебе один. А когда вернулся домой... – Голос Ли дрогнул. Хотя та боль давно ушла, воспоминание о ней осталось. – Когда он вернулся домой, я сразу почувствовала, что он побывал в постели с женщиной. – Она умолкла.
– И он сказал тебе... – подтолкнул Саймон, когда пауза несколько затянулась.
– Он сказал, что ты нанял стриптизершу. Точнее – проститутку. И предоставил ему в качестве своеобразного подарка.
– И ты этому поверила?
– А почему бы нет? Я была вынуждена ему поверить, и в результате нашей помолвке пришел конец.
– Ты ее разорвала...
– Он говорил, что та связь ничего для него не значила, однако его поступок имел огромное значение для меня, я больше не могла ему доверять. Если он поступил так один раз, то мог сделать это и повторно. Думаю, даже если бы я его не прогнала, он все равно бы ушел. Лотерейный билет был записан на его имя... Так что, прихватив все деньги, он исчез, а мне осталась ферма и наши общие долги.
Поставив пустую чашку на землю, Л и взглянула на Саймона. Уголки его губ были приподняты в усмешке.
– Вот я и поехала вчера сюда, – медленно проговорила она. – Чтобы поблагодарить тебя, прохвоста, за то, что ты испортил мне жизнь.
Саймон расхохотался. Он понимал, что этого не следует делать, однако не мог сдержаться. Все наконец-то прояснилось. Теперь он понимал Ли и, что не менее важно, – самого себя. Оставалось лишь разъяснить все этой глупышке.
Девушка, оскорбленная его смехом, сделала попытку подняться, содрогнувшись от пронзившей голову боли. Взяв ее за руку, он мягко усалил ее обратно рядом с собой.
– Ли, извини... Я смеюсь вовсе не над тобой, а над нами обоими.
Она взирала на него с озадаченным видом. Стараясь, чтобы его голос звучал абсолютно спокойно, Саймон продолжил:
– Та особа не была стриптизершей. Это была моя подруга, почти невеста.
– Что?..
– Та девица была моей подругой, и на той вечеринке я собирался сделать ей предложение. У меня был даже приготовлен перстень.
Рассказывая об этом, Саймон испытывал лишь облегчение. Жаль только, что Ли с таким запозданием узнала правду. Она уже не пыталась уйти, но он все равно продолжал держать ее за руку. Просто потому, что ему это было приятно.
– Я пошел ее искать и застукал вместе с Джеком... – Саймону не хотелось описывать, в каком виде он обнаружил эту парочку. Они уединились на заднем сиденье чьей-то машины и были настолько увлечены друг другом, что даже не заметили его. – Думаю, все дело было в деньгах, – добавил он. – Джек весь вечер хвастался вашим выигрышем.
Саймон видел негодование в глазах Ли, но теперь оно, конечно, было направлено не на него.
– Выходит, он одурачил нас обоих...
Саймон кивнул.