– Все эти годы он меня обманывал... Насчет того, как погибла моя мать.
Молли взяла его за руку, и он сжал ее ладонь. Даже не зная подробностей, она не сомневалась: его разрыв с отцом был окончательным.
– Оказывается, мама решила сбежать от него, – продолжил Грег. – Забрав меня, она села в машину, поехала и... Именно тогда и произошло столкновение.
– Я очень тебе сочувствую...
– Молли! – Грег повернул голову, и она увидела боль, застывшую в его глазах. – Он признался, что нередко сожалел о том, что я тоже не погиб вместе с ней.
Она не знала, что тут можно сказать. И потому просто обняла его. Он уткнулся лицом в ее волосы, и так они сидели довольно долго.
Оторваться друг от друга их заставило прозвучавшее объявление о начале посадки.
–Ну... Мне пора идти, – проговорил Грег.
– Но зачем ты возвращаешься? – спросила Молли.
– Он все-таки мой отец. – Его голос был лишен каких-либо эмоций. – Я должен обеспечить ему надлежащий уход. Кроме того, нужно найти управляющего для фермы. А потом я снова прилечу в Сидней, где смогу жить своей собственной жизнью.
Приглашение проходить на посадку прозвучало во второй раз. Мимо них к переходному мостику тянулся поток пассажиров. Молли не знала, что говорить, и потому, приподнявшись на цыпочках, молча поцеловала Грега в губы. Он повернулся было, чтобы идти, но остановился и, взяв за руку, вложил что-то в ее ладонь.
– Присмотри за ним, пока я не вернусь. – На его лице опять появилась улыбка.
После этого он двинулся к переходному мостику, а Молли взглянула на серебряный амулет, лежащий на ее ладони и хранивший тепло его руки. Она сомкнула над ним пальцы и, глядя вслед удаляющемуся Грегу, прижала кулак к груди.
* * *
Вид, открывающийся с балкона ее квартиры, действительно был замечательным. Хелен вдыхала бодрящий осенний воздух и думала, не связано ли ее новое восприятие данной перспективы с тем, что очень скоро она покинет этот город. Из окон ее квартиры в Нью-Йорке наверняка будет открываться не менее впечатляющая панорама, но совершенно иного плана. В Большом Яблоке она будет любоваться небоскребами из стекла и бетона, а вместо «проблесков гавани», которыми заманивают клиентов местные риелторские компании, ей, вероятно, предложат «проблески» Центрального парка или Гудзона.
Хелен никак не могла выкинуть из головы эти навязчивые строки. Вероятно, из-за Мэтта. Она даже не предполагала, что ей будет так тяжело с ним расстаться. Подобно гуртовщику Кленси он надолго останется в ее сердце, меж тем как она пойдет своей дорогой. Как там «Банджо» Патерсон описывал жизнь в городе?.. Хелен напрягла память и мысленно продекламировала:
Следовало учесть, что так поэт описывал Сидней столетней давности. Интересно, как бы он воспринял современный Нью-Йорк? Ему бы, вероятно, еще больше захотелось поменяться местами с Кленси, покинуть свою контору и стать гуртовщиком.
Усмехнувшись, Хелен покачала головой: не слишком ли разыгралось ее воображение? От безделья ее мысли так и норовят пойти вразброд. Работа в журнале «Жизнь Австралии» осталась позади, ее ожидала интересная работа, однако она почему-то испытывала странное беспокойство. Но уж если она действительно намерена перебраться в Нью-Йорк, то ей нужно сделать еще очень многое – оформить визу, заказать билет на самолет. Новый работодатель будет оплачивать ей проживание в отеле до тех пор, пока она не подыщет себе квартиру... Точнее – апартаменты, поскольку в городе, который никогда не спит, люди из общества обитают именно в апартаментах.
У нее все будет замечательно, и ее мечта осуществится. Как сказал Мэтт, никогда не следует отказываться от своих устремлений.
Однако та ли это мечта, к реализации которой она действительно стремится?
Беспокойство не только не уходило, но и усиливалось. Взяв кошелек и ключи, Хелен покинула квартиру, спустилась вниз и, выйдя из дома, двинулась через дорогу. При ее приближении продавец газет и журналов улыбнулся.
– Доброе утро, – поприветствовал он.
– Доброе, – отозвалась она.
– Как обычно? – Он протянул ей очередной номер «Жизни Австралии».
– Только не сегодня.
Хелен постаралась сдержать улыбку при виде удивления, отразившегося на лице киоскера. После чего пробежала глазами по обложкам выложенных изданий. Нью-йоркских газет еще не было, но она не очень-то на это и надеялась. Ей вполне сгодится «Интернешнл геральд трибюн».