Уильям глянул на девушку, обвившую руками его талию. Она приподняла голову.
– Кто за вами гонится? – спросила Тамсина.
– Англичане, – ответил Уильям, – Форстеры и Артур Масгрейв.
– Масгрейв?! С какой стати вы бежите от него и других англичан? – с горечью в голосе спросила она. – Мне казалось, вы неплохо ладите с ними.
– Мои приятели – двоюродные братья – съездили на юг повидаться с одной девушкой. Так вышло, что ее женихом оказался Артур. Теперь он и ее братья гонятся за нами.
– А вы здесь при чем? – спросила девушка. – Когда мы расстались, вы ехали в Рукхоуп.
Ее притворное участие едва не заставило мужчину заскрежетать зубами.
– Меня бы здесь не было, если б вы не сбежали, – огрызнулся Уильям.
– Вам не следовало меня искать.
– Нет, следовало, – растягивая слова, возразил мужчина. – Эй! Джок! Сэнди! Сюда!
Взмахом руки он указал братьям, куда надо ехать.
Сэнди подъехал к нему.
– Вилли! Спроси цыганку, не из того ли она табора.
– Цыганку… – Уильям насмешливо посмотрел на Тамсину. – Мне казалось, что на холме мы подобрали дикую кошку.
Девушка скривилась, а Уильям в ответ широко улыбнулся.
– Это та девица, о которой ты говорил? – взглянув на Тамсину, спросил Джок. – Это ее оставили на твое попечение?
– Ни у кого на попечении я не состою, – отрезала Тамсина.
– Ага, дочь Арчи Армстронга, – уставившись на девушку, сказал Сэнди. – Я о ней слышал. Говорят, она дикая.
– Точно дикая, – насмешливо подтвердил Уильям.
Оглянувшись, Скотт заметил между деревьями темные силуэты английских всадников.
– Живей, – тихо сказал он и пустил лошадь легким галопом к лугу.
Когда преследователи заметили их, раздались крики. Уильям пришпорил коня, преодолевая вересковую пустошь.
Девушка указала рукой верный путь.
– Езжайте туда… к деревьям, – сказала она. – Там болотце, но, если держаться ближе к деревьям, его можно объехать. Пусть ваши братья скачут за вами след в след. Если англичане бросятся вдогонку, в темноте они вряд ли заметят болотце.
Уильям кивнул и осторожно повел коня по мягкой земле. Коварная поверхность воды едва заметно поблескивала среди небольших холмиков, поросших травой.
Когда Уильям с Джоком и Сэнди достигли дальнего конца пустоши, послышался всплеск. Обернувшись, они увидели, как Форстеры и Масгрейв барахтаются в неглубоком болотце. Угодившие в воду четыре лошади барахтались в грязи и протестующе ржали, отказываясь двигаться дальше. Пятый всадник успел остановить коня на твердой земле. Уильям повернул гнедого в сторону цыганского табора. Джок и Сэнди вырвались вперед.
Тамсина еще крепче обхватила мужчину руками.
– Пистоль! – крикнула она. – Вижу горящий фитиль замка![34]
Уильям среагировал мгновенно, развернув гнедого так, чтобы спина Тамсины не оказалась мишенью для пули. Он снял арбалет, висевший в петле, притороченной к седлу, и прицелился в скачущего перед ним всадника. Теперь Уильям тоже отчетливо увидел, как тлеет фитиль пистоля англичанина. И выпустил стрелу из арбалета.
Громыхнул выстрел, эхо от которого разнеслось над болотом. Уильям услышал звук, похожий на жужжание пчелы, а потом ощутил удар в руку. Он понял, что в него угодила пуля, хотя боли не почувствовал. Англичане тоже не остались без гостинцев. Один из всадников, вскрикнув, завалился назад.
Прижимая руку к туловищу, Уильям вложил арбалет в седельную петлю. Сжав рукой поводья, он пустил гнедого вскачь. Боль в руке усиливалась. Рана начала жечь. Гнедой мчался по мягкой земле. По мере приближения костров цыганского табора свет от них становился все ярче.
Он повернулся к сидящей за спиной девушке.
– Там есть ваша родня?
– Да, дедушка и бабушка, – ответила та.
Тамсина коснулась левой рукой его предплечья.
– Вас ранили!
– Да.
Уильям попытался приподнять руку и сморщился от жгучей боли.
– Все будет хорошо. Нам надо ехать.
– Мы должны остановиться и перевязать рану, – возразила девушка.
– Нельзя рисковать. Они сейчас выберутся из болота, обогнут его и продолжат преследование.
– Болото их задержало. К тому же один ранен. Остановите коня и дайте взглянуть на рану, – потребовала Тамсина, касаясь его рукава. – Да тут большая дырка, и она кровоточит! Нужно немедленно наложить повязку.
Уильям отрицательно замотал головой.
– Позже. Сейчас мы поедем.
– Мы?
– По договору вы едете со мной в Рукхоуп, – смотря на девушку, заявил мужчина.
– Нет, я не согласна, – сказала она и попыталась соскочить с коня, но Скотт схватил ее за руку.
– Поедемте вместе, – заявил он. – Забыли, что подвернули себе ногу? Далеко с такой ногой вы не уйдете.
– В таком случае нам обоим надо передохнуть.
– Если передохнем, то вы останетесь со мной, – твердо произнес Уильям. – Я обещал, что вы две недели будете жить в моем замке. Этого же хочет ваш отец.
– Ха! В этом я ничуть не сомневаюсь, – хмыкнула девушка.
Мужчина окинул ее озадаченным взглядом.
Его окликнули. Повернув голову, Уильям увидел подъезжающих к ним двоюродных братьев. Они вернулись.
– Мы слышали выстрел, – сказал Джок. – Что случилось?
– Уильяма ранили пистольной пулей, – быстро проговорила Тамсина.
Джок подъехал ближе.
– Господи!