Читаем Любовь в придачу полностью

— Потребности? — фыркнула Линда. — Какое там… Не мешало бы для начала определиться, что делать со своей жизнью.

— Она перестала тебе нравиться?

— Может быть, я просто устала. Может, вместо перехода на новую работу мне стоило бы отправиться в отпуск. Обратиться в туристическую фирму к твоей Молли. Хотя… С другой стороны, эта работа внесла в мою жизнь что-то интересное.

Вот оно! Вот! Сейчас Линда наверняка поделится с ней историей о неожиданном знакомстве с симпатичным молодым человеком.

Но ничего подобного не произошло.

Видимо, Линда подразумевала, как и всегда, какие-то особенно интересные рабочие проекты. Все это она рассматривала как важный и неоценимый, насыщенный жизненный опыт.

Который делал ее еще более значимой в глазах потенциальных работодателей.

Робин кое-что вспомнила и тут же произнесла вслух:

— Знаешь, мы ведь скоро должны переехать с Майклом в новую квартиру.

— Разве это новость? — удивилась Линда.

— Все формальности улажены. И документы все тоже уже подписаны. Недавно Майкл внес за квартиру задаток. А после уик-энда, когда банки будут работать, он переведет им остальную сумму. Еще немного, и можно будет собирать вещи! Разве не здорово?

Несмотря на многочисленные обсуждения, эта новость для Линды все равно явилась громом среди ясного неба.

Ей казалось, что эти разговоры никогда не были серьезными до конца. Ее ум отмахивался от сообщений о квартире, как от назойливых мух. В конце концов пришлось поверить в реальность этой затеи. Но Линде тем не менее казалось, что это произойдет еще нескоро. Что нет особых причин волноваться. Безусловно, Робин и Майкл съедут… когда-нибудь. Но, скорее всего, это случится не в этой жизни. А если повезет — это вообще произойдет с кем-то другим, только не с ними.

Робин пожалела, что сообщила Линде эту новость — таким растерянным и одиноким показалось ей лицо подруги.

«Но мы ведь не можем просидеть подле нее всю свою жизнь? — тем не менее подумала она. — Переезд не ставит крест на нашем общении! А если с этим тянуть, то на пользу это не пойдет никому. Ни ей, ни нам…»

Требовались срочные, экстренные меры по осуществлению их плана — устроить и наладить личную жизнь Линды.

Между тем Линда очень быстро расправилась со своим салатом из морских водорослей с креветками, допила остывший чай. Робин сидела над столиком, заставленным яствами, и подгоняла сама себя. Было невыносимо смотреть на опрокинутое лицо сестры Майкла. А поддерживать беседу, пытаться хоть как-то развеселить Линду Робин не могла с набитым ртом.

«И куда я столько заказала?..»

Линда немного приободрилась лишь на улице, когда они расплатились и покинули гостеприимный ресторанчик. Они вновь сели в машину и отправились на поиски своей добычи — свадебного платья.

Под конец вечера обе валились с ног, а ведь Линде еще приходилось и вести машину.

Робин не смогла подобрать для себя подходящего свадебного платья.

— Да ты просто слишком критична! — не удержалась Линда.

— Разве? — грустно спросила Робин, ковыряя ногтем пластик бардачка в машине.

— Еще как! Сколько нарядов ты сегодня примерила? Десять? Пятнадцать? Тридцать? И все они тебя не устроили. Робин, во многих из них ты была по-настоящему ослепительной! Только не рассказывай, что они слишком дорого стоили, я все равно не поверю, будто мой брат пожалеет денег на платье для своей невесты.

— Много ты понимаешь, — буркнула Робин.

— Прости?

— Ладно. Я и сама не знаю, в чем дело. Может быть, платье мечты действительно нельзя приобрести в обычном свадебном магазине. Может быть, его можно только сшить. Но времени на шитье у меня нет… А может быть, я просто не согласна с самой идеей свадебного платья?

— Это что-то новенькое, — оживилась Линда. — Что значит «не согласна»?

— Ну… Уйма денег тратится на весь этот шелк, ленты, оборки, жемчужины. И вот ты надеваешь это платье. Без сомнения, ты прекрасна. И фотографии с церемонии выглядят просто великолепно. Но вот шампанское выпито, ты просыпаешься наутро… платье в смятом виде валяется в кресле или даже на полу… И внезапно ты понимаешь: непонятно, что с ним делать дальше!

— Разве с ним надо что-то делать?

— Оно может всю твою жизнь провисеть в шкафу. Вся эта красота, все великолепие. Неужели тебе не будет его жалко? Какая унылая судьба!

— Ты можешь продать его кому-нибудь, — предложила Линда, — или подарить.

— И девушка будет выходить замуж в платье с чужого плеча. Отвратительно.

— Робин, — сердито сказала Линда, — ты невозможна, ты знаешь об этом? К чему вся эта патетика? Если на самом деле ты не хочешь покупать свадебное платье — скажи об этом. Ты могла сказать об этом еще сегодня утром! Мы могли бы отправиться в кино или в аквапарк. Полноценно отдохнуть. Вместо этого я, как дура, таскаюсь с тобой по свадебным бутикам, а потом выясняется, что это никому не было нужно.

— Прости. Сама не знаю, что со мной творится.

— Зато я знаю. Ты хочешь совершенства, а оно вряд ли достижимо.

— Тебе ли говорить о совершенстве? — ляпнула Робин. — Тебя, по-моему, вообще не волнует красота и то, как ты выглядишь.

У Линды сделалось очень изумленное лицо…

Она медленно проговорила:

Перейти на страницу:

Похожие книги