— Но Старкад весьма любезен. Мы иногда беседуем. Он рассказывает о своих путешествиях по миру. Хотела бы и я когда-нибудь побывать за пределами Нортумбрии.
Эдит расхохоталась, тщетно пытаясь представить огромного норманна за светской беседой.
— Вот как?
— Правда, дальше разговоров дело не двигается. Я дала ему понять, что не прочь поцеловаться с ним разок-другой. Но он будто не замечает моих намеков.
— Очень странно. Я привыкла, что мужчины все поголовно влюблены в тебя.
— Не смейся, Эдит. Я знаю, что нравлюсь ему. Просто хочется, чтобы он перестал обращаться со мной так бережно, словно я могу разбиться.
— Леди Эдит! Леди Эдит! — К ним подбежал запыхавшийся Годвин. — Мама просила привести вас. Это очень срочно!
— Госпожа занята, — ответила Хильда и сжала ее руку. — У тебя нет времени, ты еще не закончила собирать вещи. Ты едешь не куда-нибудь, а в Йорвик! Возможно, даже попадешь на прием к королю. Вдруг получится заронить в его голову мысль, чтобы он велел Бранду взять тебя в жены. Старкад сказал, король вправе заставить его жениться на любой женщине по своему усмотрению. Подумай над этим, Эдит.
— И кто теперь тешит себя иллюзиями? — прошептала Эдит и, не ответив кузине, присела. — Что стряслось, Годвин? Не торопись. Сосчитай до десяти и рассказывай. Почему твоя мама просит меня прийти?
Мальчик глубоко вздохнул, и она поняла, что он считает в уме.
— Годвин? — раздался неожиданно голос Бранда. — Хорошо, что ты пришел. Надеюсь, твоя сестренка поправилась.
Эдит напряглась.
— Я не ожидала тебя так рано, Бранд. Ты не поехал на охоту?
— Пришлось отложить. Слишком много срочных дел. Не думаешь же ты, что я брошу тебя заниматься багажом в одиночестве?
— Да, но…
Бранд взял мальчика за плечо.
— Ну что, мать разрешила тебе перебраться в замок?
Годвин покраснел.
— Мама… Она очень занята в последнее время. У нас… у нас дома болеют. Так что я пока не спрашивал ее. Но я очень хочу стать воином.
— Да, леди Эдит говорила. — Бранд взглянул на нее поверх головы мальчика. — Надо бы заглянуть к его матери, Эдит.
— Прямо сейчас? — Ее рука дернулась к губам. На кузину, которая сдавленно ахнула, она старалась не смотреть.
— Не вижу причин откладывать. Болезнь не заразна, ведь кроме них в деревне никто не заболел.
— Но Мэри скоро сама зайдет к тебе, я уверена.
— Мы же отбываем в Йорвик. Этот вопрос надо решить немедленно. Годвину пора занять место в моей дружине и приступить к обучению.
Радость вспыхнула на лице Годвина. И тут же погасла.
— Матушка никогда не разрешит мне.
— Ну не откажет же она своему новому господину, а? — громко произнес Бранд.
— Мы навестим твою маму вместе, Годвин, — быстро проговорила Эдит. — А ты пока беги вперед и предупреди ее.
— Не надо. Мне не нужны никакие особые приготовления. Кроме того, я бы хотел по дороге поговорить с Годвином. Мне нравится с ним общаться.
— Мне тоже, — произнес мальчик.
Эдит внутренне сжалась. Развязка была неотвратима. Бросив последний взгляд на груженую скарбом повозку, она мысленно попрощалась с мечтами о путешествии в Йорвик. Оставалось только молиться о чуде, но она давно перестала верить в чудеса.
— Я иду с вами. Так будет лучше.
* * *
Жилище Годвина, куда они направлялись через ухоженные, уже зазеленевшие сады, находилось поодаль от прочих деревенских дворов. Почувствовав, как зачесался шрам, Бранд инстинктивно проверил, пристегнут ли к поясу меч.
О чем умалчивает Эдит? Он заметил, что, по мере того, как они приближались к цели, она все сильнее сжимала губы. Ее кузина, провожая их, стала белее мела. Что происходит? Они поссорились из-за отъезда Эдит в город? Или на то есть какая-то иная причина?
— Ты в порядке? — спросил он. — Ни о чем не хочешь мне рассказать? С таким выражением на лице ты обычно проигрываешь в тафл.
Эдит остановилась.
— Годвин, все-таки беги вперед и скажи маме, что идет Бранд Бьернсон.
— Я же сказал, не надо. Устроим ей сюрприз.
— Сомневаюсь, что она любит такие сюрпризы. Визит господина — это большое событие.
— И тем не менее. — Бранд крепко взял Годвина за плечо. — Я хочу узнать, почему его мать не хочет отдавать парнишку под мою опеку. Ты же хочешь стать воином, да, Годвин?
Мальчик поднял глаза на Эдит, и та незаметно кивнула ему.
— Очень. Я хочу носить большой топор и воевать с плохими людьми. Но мама боится, что меня покалечат.
— Вот и молодчина. — Бранд повернулся к Эдит. — Видишь, тебе незачем волноваться. Мы с парнем убедим его мать.
— Если ты настолько уверен…
— А что, ты не одобряешь мой план? — Его бровь вопросительно приподнялась. — Чем он плох?
Эдит отвернулась. Ветерок шевелил ее юбки, обрисовывая очертания ног.
— Ничем, — наконец проговорила она. — Годвин будет хорошим воином.
— Поверь, я лично позабочусь об этом. — Склонившись к ней, он прошептал: — Я хороший учитель.
К его немалому удовольствию, Эдит моментально зарделась. Удивительно, насколько легко ее смутить, подумал он. Позже он еще не раз докажет, насколько хорош в роли наставника, особенно с такой способной ученицей. Но сперва надо устроить будущее Годвина.