Джон вздохнул. Если через пару минут сестрица так и не появится, он уезжает! Поправив свою ковбойскую шляпу, он одернул новую рубашку из белой джинсовой ткани, расстегнутую у ворота, закинул ногу на ногу и чуть заметно ухмыльнулся. В затруднительных ситуациях он всегда придерживался тактики улыбчивого молчания.
И тогда секретарша растянула свои ярко накрашенные тонкие губы в приторно-любезной улыбке.
Ну и ну! Какого черта? Джон закипал. Женщина в возрасте, не вертихвостка какая-нибудь, судя по всему... Неужели не понимает, что подобные ужимки верх неприличия?
В коридоре послышался стук каблучков. Кэтлин, что ли? Нет, это явно не ее поступь...
В приемную вошла молодая женщина в приталенном костюме из синего шелка, с изящной золотой брошью на лацкане. Яркая блондинка, довольно высокая и пышногрудая, она метнула на него быстрый взгляд, подошла к секретарше, наклонилась и вполголоса произнесла какую-то фразу.
Джону показалось, что речь идет о нем, и он мгновенно напружинился. Как конь перед препятствием. Какого черта? Что происходит? И долго ему тут сидеть?
Между тем блондинка повела себя как особа, знающая себе цену — показала себя простой и милой, — и с непринужденным видом принялась обсуждать с секретаршей планы на выходные.
В приемную, приоткрыв дверь, заглянула бойкая стриженная под мальчика девица.
— Пегги, у тебя что-нибудь срочное? — обратилась к ней блондинка.
— Да нет, я просто так... — прыснула Пегги. — Зашла взглянуть, как вы тут все поживаете. — И она стрельнула в Джона глазками.
— Милые дамы, а в этом учреждении кто-нибудь делом занимается? — подал голос Джон, потеряв всякое терпение. — Хотя бы для разнообразия.
Блондинка сверкнула белозубой улыбкой.
— Прошу прощения, вы Джон Томпсон? — спросила она.
— Да, мэм! — учтиво произнес Джон, поднялся с дивана, снял шляпу и склонил голову в полупоклоне.
Секретарша смотрела на него во все глаза и восторженно улыбалась.
— В таком случае, сэр, следуйте за мной! — сказала блондинка, одарив его еще более ослепительной улыбкой.
Сэр!.. Ну, это надо же! За какие заслуги ему воздают такие почести? — размышлял он, шагая следом за импозантной блондинкой. И вообще, откуда столь повышенный интерес к его скромной особе? Он не кинозвезда и не принц крови... Или они тут совсем одурели от безделья вместе со своей благотворительностью?
— Прошу вас! — Блондинка распахнула перед ним дверь и посторонилась, пропуская его в кабинет.
— Рад с вами познакомиться, Джон Томпсон! А я Дэвид Рауди, — сказал председатель, вышел из-за массивного письменного стола красного дерева и, пожав Джону, руку, вернулся на свое место, кивнул на кресло напротив. — Садитесь.
Джон окинул его оценивающим взглядом и остался доволен. Лет сорока, невысокого роста, мистер Рауди казался крупным и солидным. Весь его облик производил впечатление спокойной уверенности. Черты лица у него были простоваты и словно вылеплены наспех. Никто не назвал бы его красивым, но в этой грубой простоте угадывались дальновидность, значительность, сила и особое обаяние, то есть способность внушить к себе доверие, — качества, столь необходимые для преуспевания на любом поприще.
— Мистер Рауди, я теряюсь в догадках, чему обязан и что все это значит? — произнес Джон, опускаясь в кресло. — Вчера мне позвонила сестра и...
Он не успел докончить фразы: дверь распахнулась и на пороге появилась Кэтлин.
— Джон, привет! Мистер Рауди, прошу прощения за опоздание. В агентстве возникло одно непредвиденное обстоятельство, пришлось задержаться, — тараторила Кэтлин, с трудом переводя дыхание.
— Все в порядке, Кэтлин! Не переживайте, — произнес мистер Рауди с интонацией, полной участия и дружеского расположения. — Я с вашим братом уже познакомился, но к обсуждению нашей проблемы мы еще не приступали.
— Вот сейчас и приступим! — Кэтлин села на диван и закурила. — Джон, ну как ты? Как настроение?
— Уже лучше, — ответил Джон с легкой иронией.
— Почему — уже?
— Хотя бы потому, что вижу тебя в добром здравии.
— Да ладно тебе! — Кэтлин хохотнула. — Ты что, обиделся?
— Вопрос жизни и смерти, видите ли... — Он нахмурился. — Несерьезно это!
— А не скажи я так, разве бы ты приехал? Ни за что! — произнесла она нараспев и, затянувшись, добавила: — А ты прекрасно выглядишь, кстати сказать.
— Мистер Томпсон, я вам весьма признателен за то, что вы нашли время к нам приехать, — начал свою партию Дэвид Рауди. — Кэтлин говорила, что человек вы очень занятой. — Он потер ладонью щеку, словно проверяя, не пора ли бриться. — У вас ведь ранчо?
Джон кивнул и предложил:
— Давайте перейдем сразу к делу. Я действительно не располагаю временем.